Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   tr Oryantasyon

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Kje je turistični urad? T--izm --r-su n--e--? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? B----------bir-şehi--p-anın---v---mı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Bur-d---i- ote- -da-- -eze-v--e-il-bi---o- --? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Kje je stari del mesta? Şeh-in-es---k--i-----r-d-? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Kje je stolnica? Kil-s--nered-? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Kje je muzej? Mü-- --rede? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Kje se lahko kupi znamke? P-- n--e-e-----ın al---b-l-yor? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Çi-e- n----en-s-t-n---ın-biliyo-? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Bi--t--ere-en---t-n a-ınab-l--o-? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Kje je pristanišče? Li-a---e--d-? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Kje je tržnica? P---r n--e-e? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Kje je grad? Ş--- ne-ed-? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Reh-e--- ge-i -- ----n-ba-l-yor? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? R---erl---ezi--e-z-man-b-tiy-r? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Re--erli -ezi n-----a---ü-ü--r? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. A---nca ko--ş-n-b-r -ehber-istiyor-m. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. İt---a-ca-k--u-----i--rehb-r ---iy-ru-. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Fr--s--ca-konu--n b-r --h-e- --ti--r--. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -