Jezikovni vodič

sl V živalskem vrtu   »   he ‫בגן החיות‬

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

V živalskem vrtu

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Tam je živalski vrt. ‫-- ---א -- --יות.‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sh-- nimt-a gan---x-yo-. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Tam so žirafe. ‫-- --צא-- הג---פ-ת-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-a-----tsa---- --x----. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Kje so medvedi? ‫--כ- -מ-א-- הד-----‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
s-am n---s- g-n h-xayot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Kje so sloni? ‫-יכ--ה---י--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sha- ---ts-'ot haj---f--. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Kje so kače? ‫הי-ן הנ-שי-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h----an -i--s--i--hadubim? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Kje so levi? ‫היכן הא-י-ת?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
hey--a- ha----m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Imam fotoaparat. ‫-ש -----ל-ה-‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
h-y-------p-li-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Imam tudi filmsko kamero. ‫יש-לי----מ-ר-ה.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
heyk--n -------? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Kje je baterija? ‫היכ----ולל-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
heyk-a---a-e-ashi-? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so pingvini? ‫-----נ----ם הפי--וו--ים?‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
he----n ---exash--? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so kenguruji? ‫הי---נ-צ-ים---נ---ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-ykha------x--him? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Kje so nosorogi? ‫-יכ--נ-צ-י--ה-רנפים?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
he--h----a'ar-y--? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Kje je stranišče? ‫--כן-----ותים-‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
ye-h li---tsl-mah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Tam je (ena) kavarna. ‫-- -מ-א------קפ--‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
y-s- -i----slemah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Tam je (ena) restavracija. ‫שם--- -ס---.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
ye----- ---s-----. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Kje so kamele? ‫ה--- נמצאי------י-?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y-s- -i-----m-sr-tah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Kje so gorile in zebre? ‫-יכן--מ-או--הג-רילו- ו-------‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
y-s---i---- --sr---h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Kje so tigri in krokodili? ‫ה-כ--נ-צ--- ----י--ו-תנ-נ--?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y-s- l- --m---s--t-h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -