Jezikovni vodič

sl V kinu   »   hy կինոյում

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. Մեն- ո-զ-----ն- ---- գնալ: Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
kinoy-m k______ k-n-y-m ------- kinoyum
Danes je na sporedu en dober film. Այսոր -----իլ- է-լ----ու: Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______ Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
k--o--m k______ k-n-y-m ------- kinoyum
To je čisto nov film. Ֆիլ-----ր-է: Ֆ____ ն__ է_ Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
M---’ u-um-yen-’ k--- --al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Kje je blagajna? Որ--՞ղ-է տ-մ------: Ո_____ է տ_________ Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
M-nk- u-u- y-n------o g-al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Ali so še prosta mesta? Ազ---տեղ-ր--ա՞-: Ա___ տ____ կ____ Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
Me-k- -z-m y-nk- kin- -nal M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Koliko stanejo vstopnice? Ի՞-- --ժ---մու--ի տո--երը: Ի___ ա____ մ_____ տ_______ Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
Ay-o- ----f--m --l---lu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Kdaj se začne predstava? Ե----- ս-սվ--մ ն-րկա--ց--մ-: Ե___ է ս______ ն____________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
Ay--r la--fi---- l---lu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Kako dolgo traja film? Որ---ն-է-ֆ-լմի----ղ-ւ-----ը: Ո_____ է ֆ____ տ____________ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
Ayso- la---i---e -i-e-u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Ali se lahko rezervira vstopnice? Հնա--վ--ր է --մ--ր--ատվի--լ: Հ________ է տ_____ պ________ Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
F--my --r e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. Ես ցան-ան--մ--մ--եր--ւմ -ստ--: Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Fi--y---r-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Ե----նկ-նո-մ ե--ա-ջև--մ-նստել: Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Fi----no- e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Ես---նկ-նում -մ ---ին-մ-ս-ւ- -ստ-լ: Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Vorte----e-t-m--r--hy V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Film je bil napet. Ֆ-լմ---ետա---իր-էր: Ֆ____ հ________ է__ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
V-rt-՞-h-e---m-a-kg-y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Film ni bil dolgočasen. Ֆիլ-- ձա--րալ--չ--: Ֆ____ ձ_______ չ___ Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
V-----g- - toms-rk--y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Բայ- գ-րք- -վել--լ-վ- -ր, --ն---լմը: Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____ Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
Azat -e--e--ka՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Kakšna je bila glasba? Ին-պ-՞- էր -րաժշ-ութ-ո---: Ի______ է_ ե______________ Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
Azat t-ghe--k--n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Kakšni so bili igralci? Ինչպ--- էին-խ-ղ--մ-դե-ա-ան--ր-: Ի______ է__ խ_____ դ___________ Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
A-at--e-he- k-՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
So bili podnaslovi v angleščini? Ա--լե--ն լե-վ-վ ե--ա-երն--ի-----ր: Ա_______ լ_____ ե___________ կ____ Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
I՞-ch- --z--n mu-k’- t---e-y I_____ a_____ m_____ t______ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -