Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   ka დისკოთეკაზე

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Je to mesto prosto? ე- ა-გი-- თავი-----ია? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
e--adg-l--tavi-u-----? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Lahko prisedem? შ---ლე-ა-თ---ნ--ნ -ავ-დ-? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
e-----i----a--su--lia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Lahko. სი----ნ--ით. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
es-ad-ili-t--i-up-li-? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
Kakšna se vam zdi glasba? როგო--მო--ო-- ----კა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
s----z--b--tk--n-an ---j-e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Malo preglasna je. ცოტ--ხმა---ა-ი-. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
s-eidzle-a ---ent-- davj-e? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Vendar igra bend čisto v redu. მაგ----ე--ჯ--ფ--კა-გა- უკ---ს. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
sh-i-zl-ba -k-e------a--de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
Ali ste pogosto tukaj? აქ--ში-ა- -ართ? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
siam-v--bi-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Ne, prvič sem tukaj. არა, პ-რ--ლა-. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
s---o-n--i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Še nikoli nisem bil(a) tu. ა- ა--ს--ო- --ო-ი-ვ-რ. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
s--m-v----t. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
Ali plešete? ცეკ--ვთ? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
r---- m--ts-o----u---'a? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
Morda pozneje. ალ-ათ-მო-ვ-ა---ი-. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
t--t-a-khma-ri--i-. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
Ne znam ravno dobro plesati. კ----- -ერ----კ---. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
m----- ---j-up--k---ga---k-----. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
To je čisto enostavno. ეს -ა--ა- ად--ლია. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
a--kh--i-ad--har-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Pokažem vam. გაჩვ-ნებ-. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
a- k-s--ra----ar-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Ne, rajši kdaj drugič. არა,---ო-ს-ს-ვ- ----. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a--k---ira- -hart? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
Ali na koga čakate? ვინ-ეს ელ----ით? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
ara- p'ir----d. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
Da, na prijatelja (na fanta). დ---- -------გო----. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a- ar-sd--s--qopilv-r. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
Evo ga, tam prihaja! ა----ი-,-მ--ის! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
ak--ra--ros v--pi--a-. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -