Je to mesto prosto? |
这- 位子 ---的 - ?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
zài -í--īn- -ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Je to mesto prosto?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Lahko prisedem? |
我--以 坐-在 您旁- 吗 ?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zài--í -ī-g--ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Lahko prisedem?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Lahko. |
很-乐--。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
z-èg- -èizi-s-- -ō-- -e m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Lahko.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Kakšna se vam zdi glasba? |
您 觉得 这-乐 -么样 ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhèg- --i--------ōng d--m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Malo preglasna je. |
有点- -吵 --。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z---e --i-i--h-----g-d--m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Malo preglasna je.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Vendar igra bend čisto v redu. |
但是-这个 -队-演----棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ--ě---zuò-zài --- --ngbiā---a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Vendar igra bend čisto v redu.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ali ste pogosto tukaj? |
您 ---到--- 来-吗 ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ-k-y- z-ò --- -í---á-g-i-n--a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ali ste pogosto tukaj?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ne, prvič sem tukaj. |
不是的- -是-第一次-。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
W--k--ǐ-z---zài--í---á-gbiā- ma?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ne, prvič sem tukaj.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Še nikoli nisem bil(a) tu. |
我 以前 -有 来过-这儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hěn---yì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Še nikoli nisem bil(a) tu.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Ali plešete? |
您-跳舞 吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Hě- l-y-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Ali plešete?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Morda pozneje. |
也--- 一会--- 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H-n--èy-.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Morda pozneje.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Ne znam ravno dobro plesati. |
我-跳得--好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N---ju----z-è -īn-u--z--m---àng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ne znam ravno dobro plesati.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
To je čisto enostavno. |
这------。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Ní- juéd- ------n----z---e-----?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
To je čisto enostavno.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Pokažem vam. |
我 -给 -看 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N---ju-dé--h- ---yuè-z-n-e yàn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Pokažem vam.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ne, rajši kdaj drugič. |
不用了- 还是--次---!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-----ǎn------i --ǎ--e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ne, rajši kdaj drugič.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ali na koga čakate? |
您 - - 什么 人 吗 ?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒ--d-ǎ- -r--à- ----le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ali na koga čakate?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Da, na prijatelja (na fanta). |
是-, 在-- 我-----。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-u-di-- ----ài -h----.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Da, na prijatelja (na fanta).
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Evo ga, tam prihaja! |
这-,-- --了 !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dàn--ì----ge-----u---ǎ--òu-dé-h-n ---g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Evo ga, tam prihaja!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|