Spakiraj najin kovček!
ע-י- לאר-ז-א--ה--ו-דות של-ו.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a----ha-/al-----l'--oz e- h-mizw--ot --ela-u.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Spakiraj najin kovček!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Da ne boš česa pozabil!
-ל--ש-- /-י--ל--.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
al--ish-ax--is--exi-kl--.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Da ne boš česa pozabil!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Potrebuješ velik kovček!
-ת /---צרי- / ה -------גד--ה---ת-.
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
al----hka--t---ke-i-k--m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Potrebuješ velik kovček!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne pozabi vzeti potni list!
אל --כח --- א-------ן-
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
al --s-ka-/-------i ---m.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Ne pozabi vzeti potni list!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi klum.
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
א--ת-כ- --- -ת כרטיס-הט-סה.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a-a-/at----r-k-/-----h----i---ah--dol-h --t--.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
אל-תש-- / --את -מחאות ה-ו---ם-
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a-a---t-t-ari---t--ik----miz-dah-gdo--h y--e-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
-ח-/ - ק-- ש-זו-.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
at-h----ts--ik-/ts----a------dah---ol-h yot-r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
קח / י קרם שיזוף.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Vzemi s sabo sončna očala.
ק- /---מש-פי--מש.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
a---is-ka----sh-e-- e---adrk-n.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vzemi s sabo sončna očala.
קח / י משקפי שמש.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vzemi s sabo slamnik.
-ח / י-כו-ע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
al---sh---/t-sh-ex-------drkon.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Vzemi s sabo slamnik.
קח / י כובע.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
-אם-את-- ------ ל--ת-מפת-כ-י-ים?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
al t----ax-t---kexi-et---drko-.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
את / -----ה--שכו---ד---?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
a--t---k--/ti-h---- -- k--tis ha-isa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
א- --- --צה לקח- מט-יה-
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
al tishkax----hk--i e--ka-t-s --t-sa-.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
זכ-- - --ר- א---מ-נ--ים--ה-ול--ת--הג--יי-.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
al --s--ax/ti--ke-i-et-k------ha--s-h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
ז--ר - זכ------ה-ני--ת- -ח-ו---,-הז-ט-ם-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
al t-----x/---h---i e- --mx-'-t h-nos'--.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
זכור-/ זכר- -ת--פי-’-ות- כות-ות -ליל-- והח--צ-ת.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
qax/qxi -rem----zuf.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
qax/qxi qrem shizuf.
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
א----ה-צ--ך - -ה ---ת נ--י------ד--- -מגפי-ם-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
qax/qx----em -h-z-f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
qax/qxi qrem shizuf.
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
את-/---צ--ך / כה-לק-ת ---ט--- סב-- --ס--י-ם ל--פורנ--ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
q--/qxi--r-m --izu-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
qax/qxi qrem shizuf.
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
-- --ה--רי--- ---ל-----ס-ק, ------שינ-ים ומש---ש-נ-ים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
q-x--xi m--hq---y ---m-s-.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
qax/qxi mishqefey shemesh.