S čim se poklicno ukvarjate?
С-з --с---ңиз -оюн------ -о-----ш-е---з?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İşt-ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
S čim se poklicno ukvarjate?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Moj mož je po poklicu zdravnik.
Жол-ош---кеси-и----нча----ы-е-.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İşt-ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Moj mož je po poklicu zdravnik.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
М-н жа------н-ме--йы--бо--- и-т-йм.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Siz k-s--i-iz-boyu--a kim-bo-up--şt-y---?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Kmalu bova šla v pokoj.
Жак-н-а--енс-я а--б-з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-----sib--i- boyu--a-k-- bo----i-tey-i-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Kmalu bova šla v pokoj.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ampak davki so visoki.
Бирок салы--а- -ог---.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si--k--i--ŋ-- -o--nça kim b--up-i-t-ysiz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ampak davki so visoki.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
In zdravstveno zavarovanje je drago.
Жана--е--ц-нал-- ----ыз--нд---у-кымбат.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jol--ş-m --si-- boyunç--d----er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
In zdravstveno zavarovanje je drago.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
Се- --- ----уң ке-ет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Joldoş---ke---i -oyunça --r-g--.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Rad(a) bi postal(a) inženir.
М----н-ен-- бол--- келет.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Joldo--- -e-i-------n-a-darı--r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Rad(a) bi postal(a) inženir.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Hočem študirati na univerzi.
Ме--унив--с-те---------м-кел--.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-n-jar---k-n ----y-m bolup--ş-ey-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Hočem študirati na univerzi.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Sem pripravnik.
М-- ---кт-----м-н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Men-jar-m -ü----d--ım bo-u- -----m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Sem pripravnik.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zaslužim veliko.
Ме----- -кча та-п-й-.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Men j---m-k-n-medayı- b-lu--iş---m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ne zaslužim veliko.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Opravljam pripravništvo v tujini.
М--------л-ө-- ста-и--вк-д-н--т-п ж-т--.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J--ı--- pe-siy- --a---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Opravljam pripravništvo v tujini.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
To je moj šef.
Бу- --м-----ба--ым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J--ı--a pe--i-a--labız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
To je moj šef.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Imam prijetne kolege.
М-н-н-жакш---еси----т--и--бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Ja--nda -----y- -la-ız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Imam prijetne kolege.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Opoldne gremo vedno v menzo.
Би---үш----амакт--у- ма-л--д- д-й-м- --к--а-а ---абы-.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bi--k---lık-ar jog-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Opoldne gremo vedno v menzo.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Iščem službo.
М---и--и---п---т-м--.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B-r-k-s---kt---jogor-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Iščem službo.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Eno leto sem že brezposeln(a).
М-- бир----дан --ри жумуш--зму-.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bir-- -----t-r--og--u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Eno leto sem že brezposeln(a).
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
V tej deželi je preveč brezposelnih.
Б-л-ө-к-дө-ж-му-с--д-р өтө --п.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-na m-dits-----k-k-m-ız--n-ıru---ımb--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
V tej deželi je preveč brezposelnih.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.