Jezikovni vodič

sl Čustva   »   bn অনুভূতি

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
Uživati ইচ্ছা থ-কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
anu---ti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). আমা-ের ই-----আ-ে-৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ub-ūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Ne uživamo (uživava). আমাদে- ----া -াই-৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ic--ā-t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
bati se ভয় -াও-া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
icc-ā t---ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Bojim se. আম---ভ- করছে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icchā----kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Ne bojim se. আম-র-ভয় করছ--না-৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā-----a --chā-ā-hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
imeti čas স-য় -াকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā-ā-ēr--ic--ā -chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On ima čas. ত-র--াছে-স-য় আছে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā-ā-ē------hā----ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
On nima časa. ত-র-কা-ে -ো-ো স-- --ই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ā-ādē-- i-ch- n-'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
dolgočasiti se ব---্- হয়ে-য--য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-aẏ- pā---ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) সে -ি--্ত---ে-গ--- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ām-ra bh-ẏ- -a--chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) সে ব--ক------ -া--নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-ā-a--ha-----r-chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
biti lačen খিদে পাওয়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā-āra--haẏa kar-c-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Ali ste lačni? ত-মা-ের কি খিদ- ------? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-ār--b-a---kara-h---ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Ali niste lačni? ত-ম--ে---ি খিদ--পায়---? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā---- ---ẏa---r-c-ē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
biti žejen ত----া--ত---ণ----া-----পি---া-লাগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ām-ra---aẏ---a--c----ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ত-দে- ত----- --য়--- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa--ẏ- t-ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ত-দ---ত-ষ--া পায় ন--৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sa---a --ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -