Jezikovni vodič

sl Čustva   »   hy զգացմունքներ

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Uživati Հ--ո-յք---նե-ա-: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z---s’m--k-ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). Մ-նք-հա--ւյ--ո--ենք: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z--ts’--n-’-er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Ne uživamo (uživava). Մ--- -րամադր--թ-ու- -----նք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Ha-huy-- u-enal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
bati se վ-- -ւնե-ալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
H---u--- -n-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Bojim se. Ես -ա--նու- -մ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ha--uy-’ un--al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Ne bojim se. Ես -ե- -ախե--ւմ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Me------chuyk’--ne-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
imeti čas ժամա--կ-ո-ն-ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M---’ -achu-k’ --en-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On ima čas. Ն- ---ա--կ -ւ--: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Me-k’-ha-h---- u----’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
On nima časa. Ն--ժ--ա-ակ-չ--նի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M-nk--tr--ad--t-yu- c--un-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
dolgočasiti se ձ-նձ--ւ-- ո-ն-նալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
Menk’ -ra-adr--’-un-c------k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Նրա հ-մար--ա--րալ- է-: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Men---t-am--ru---u--ch’u-enk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Նրա--ամար ձան---լ- -է: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
v-kh--n--al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
biti lačen ք-ղցած-լի--լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v-kh u--nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali ste lačni? Քա-ց----ե-: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v--h--n-n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Ali niste lačni? Ք-ղ-----չե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Yes-va--e-u- -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
biti žejen Ծա--վել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Yes --kh-num-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) Ն- ---ավ -: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Yes ---he--- yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) Ն- ---ա----: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Ye---h’yem-----e--m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -