Uživati |
నా-ు ---ాల-ి-అ-ిప----ట
నా_ కా___ అ____
న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట
----------------------
నాకు కావాలని అనిపించుట
0
Bhā-ālu
B______
B-ā-ā-u
-------
Bhāvālu
|
Uživati
నాకు కావాలని అనిపించుట
Bhāvālu
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
మాకు -ావా--ి---ి---చ-ట
మా_ కా___ అ____
మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట
----------------------
మాకు కావాలని అనిపించుట
0
Bhāvā-u
B______
B-ā-ā-u
-------
Bhāvālu
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
మాకు కావాలని అనిపించుట
Bhāvālu
|
Ne uživamo (uživava). |
మాక--కా--లన--అనిప--చకప--ుట
మా_ కా___ అ_______
మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట
--------------------------
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట
0
N--- -ā-ā-a-- a-i-i-̄c-ṭa
N___ k_______ a_________
N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
Ne uživamo (uživava).
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
bati se |
భయం--ేయుట
భ_ వే__
భ-ం వ-య-ట
---------
భయం వేయుట
0
Nā-u ---ālani -n-p----uṭa
N___ k_______ a_________
N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
bati se
భయం వేయుట
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
Bojim se. |
న-----యం--ే------ి
నా_ భ_ వే___
న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి
------------------
నాకు భయం వేస్తోంది
0
Nā-- kā-āl--i --ip--̄c--a
N___ k_______ a_________
N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
Bojim se.
నాకు భయం వేస్తోంది
Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
|
Ne bojim se. |
న-కు భయ- -ేయడ---ే-ు
నా_ భ_ వే__ లే_
న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద-
-------------------
నాకు భయం వేయడం లేదు
0
M----kāv----i----pin-c--a
M___ k_______ a_________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
Ne bojim se.
నాకు భయం వేయడం లేదు
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
imeti čas |
స--ం ఉ-డుట
స__ ఉం__
స-య- ఉ-డ-ట
----------
సమయం ఉండుట
0
M--u-k-v---ni-an---n̄c--a
M___ k_______ a_________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
imeti čas
సమయం ఉండుట
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
On ima čas. |
ఆ-------య- ఉంది
ఆ___ స__ ఉం_
ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద-
---------------
ఆయనకి సమయం ఉంది
0
M-k- -ā-ā---- --ipi--cuṭa
M___ k_______ a_________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a
-------------------------
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
On ima čas.
ఆయనకి సమయం ఉంది
Māku kāvālani anipin̄cuṭa
|
On nima časa. |
ఆయ-కి ---ం-లే-ు
ఆ___ స__ లే_
ఆ-న-ి స-య- ల-ద-
---------------
ఆయనకి సమయం లేదు
0
M-ku--āv-la---a---in̄c-k-pōvu-a
M___ k_______ a_______________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a
-------------------------------
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
On nima časa.
ఆయనకి సమయం లేదు
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
dolgočasiti se |
వి----గ- ఉ-డ-ట
వి___ ఉం__
వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట
--------------
విసుగ్గా ఉండుట
0
Māku-kā--l-ni ---p-n-c-k-pō-u-a
M___ k_______ a_______________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a
-------------------------------
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
dolgočasiti se
విసుగ్గా ఉండుట
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
ఆ---- వ--ు-్గా ఉ-ది
ఆ__ వి___ ఉం_
ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద-
-------------------
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది
0
M----kā----n------in-cak------a
M___ k_______ a_______________
M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a
-------------------------------
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది
Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
ఆ-ెక---ి-ుగ-------ు
ఆ__ వి___ లే_
ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద-
-------------------
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు
0
Bh-ya---ēyu-a
B_____ v_____
B-a-a- v-y-ṭ-
-------------
Bhayaṁ vēyuṭa
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు
Bhayaṁ vēyuṭa
|
biti lačen |
ఆకలి--ేయుట
ఆ__ వే__
ఆ-ల- వ-య-ట
----------
ఆకలి వేయుట
0
Bh-y-ṁ--ē--ṭa
B_____ v_____
B-a-a- v-y-ṭ-
-------------
Bhayaṁ vēyuṭa
|
biti lačen
ఆకలి వేయుట
Bhayaṁ vēyuṭa
|
Ali ste lačni? |
మీకు----ి -ేస్త---ా?
మీ_ ఆ__ వే____
మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా-
--------------------
మీకు ఆకలి వేస్తోందా?
0
B------vēyuṭa
B_____ v_____
B-a-a- v-y-ṭ-
-------------
Bhayaṁ vēyuṭa
|
Ali ste lačni?
మీకు ఆకలి వేస్తోందా?
Bhayaṁ vēyuṭa
|
Ali niste lačni? |
మీ-- ఆకల- ----ం--ేదా?
మీ_ ఆ__ వే__ లే__
మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-?
---------------------
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా?
0
N-------y-- ----ō-di
N___ b_____ v_______
N-k- b-a-a- v-s-ō-d-
--------------------
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
Ali niste lačni?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా?
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
biti žejen |
దా-ం--ే-ుట
దా_ వే__
ద-హ- వ-య-ట
----------
దాహం వేయుట
0
N-k--bh-yaṁ ---t-n-i
N___ b_____ v_______
N-k- b-a-a- v-s-ō-d-
--------------------
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
biti žejen
దాహం వేయుట
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
వా--ళ-- ---ంగ- -ంది
వా___ దా__ ఉం_
వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద-
-------------------
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది
0
Nā----hay-ṁ --stō--i
N___ b_____ v_______
N-k- b-a-a- v-s-ō-d-
--------------------
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది
Nāku bhayaṁ vēstōndi
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
వా-్------హం---లేదు
వా___ దా__ లే_
వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద-
-------------------
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు
0
N-k- bh-yaṁ-vē--ḍ-ṁ--ēdu
N___ b_____ v______ l___
N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d-
------------------------
Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు
Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu
|