Uživati |
ม--วามร--สึ- / -้-งการ /----ก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw------o-se-uk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Uživati
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
เรามี-ว-ม-ู้ส-ก-- เร---อ-การ-/ ---อยาก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
kw-m---́---è-k
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
|
Ne uživamo (uživava). |
เ-าไม่-ี------้สึ- --เร-ไ--ต้-งกา- / เรา-ม--ยาก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
mê-k-w--------se--k-dha-----g-n-à----k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne uživamo (uživava).
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se |
ก-ัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
m--ek--am--o-o-sèuk---a-w---ga---̀---̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
bati se
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se. |
ผม / -ิฉ---ก-ัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
m-̂ek-w---ro-o--è---dha--n----n-à----k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Bojim se.
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ne bojim se. |
ผม / ด--ัน---่กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
ra--me--k-wa----́o-s-̀-k--a----a-----ga--r-o-------k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Ne bojim se.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas |
ม--วลา
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
r----êek-wam-r-́o-s------ao---a-w-g-ga--r-o-a--y--k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
imeti čas
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas. |
เขา---ว-า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r-o--e-ek--a---óo-s-------o--h--wng-gan-rao--̀---̂k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On ima čas.
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
On nima časa. |
เขา--่-ี---า
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r-o-mâ--mêe--wam--ó--se-u--r------i--hâwng---n-r-o-m-̂-----y--k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
On nima časa.
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se |
เบ--อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
ra----̂i--êe------ro-o---̀uk-r-o--a---dha-w-g-ga--ra--mâi-à--âk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
dolgočasiti se
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
เ--เบื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r----a-i--ê-k------o---s-̀-k--a---a---dh---ng--an--a---a-i-------k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
เธ-ไ--เ--่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
เธอไม่เบื่อ
glua
|
biti lačen |
หิว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
glua
g___
g-u-
----
glua
|
|
Ali ste lačni? |
ค--หิ-ไหม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
|
Ali ste lačni?
คุณหิวไหม?
glua
|
Ali niste lačni? |
ค-ณไม--ิว-ร-อ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
po-m---̀-cha-n-gl-a
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Ali niste lačni?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen |
กร-ห-ยน้ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
p-̌m--i----ǎ----ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
biti žejen
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
พว--ข---ะหาย--ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
po--------hǎn-glua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
พวก----ม-ก----ย--ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
p--m-----c---n----i--l-a
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|