Jezikovni vodič

sl Čustva   »   th ความรู้สึก

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
Uživati ม--วามร--สึ- / -้-งการ /----ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kw------o-se-uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). เรามี-ว-ม-ู้ส-ก-- เร---อ-การ-/ ---อยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
kw-m---́---è-k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ne uživamo (uživava). เ-าไม่-ี------้สึ- --เร-ไ--ต้-งกา- / เรา-ม--ยาก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
mê-k-w--------se--k-dha-----g-n-à----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
bati se ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m--ek--am--o-o-sèuk---a-w---ga---̀---̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Bojim se. ผม / -ิฉ---ก-ัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
m-̂ek-w---ro-o--è---dha--n----n-à----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Ne bojim se. ผม / ด--ัน---่กล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
ra--me--k-wa----́o-s-̀-k--a----a-----ga--r-o-------k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
imeti čas ม--วลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r----êek-wam-r-́o-s------ao---a-w-g-ga--r-o-a--y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On ima čas. เขา---ว-า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
r-o--e-ek--a---óo-s-------o--h--wng-gan-rao--̀---̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
On nima časa. เขา--่-ี---า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
r-o-mâ--mêe--wam--ó--se-u--r------i--hâwng---n-r-o-m-̂-----y--k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
dolgočasiti se เบ--อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
ra----̂i--êe------ro-o---̀uk-r-o--a---dha-w-g-ga--ra--mâi-à--âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) เ--เบื่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
r----a-i--ê-k------o---s-̀-k--a---a---dh---ng--an--a---a-i-------k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) เธ-ไ--เ--่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
biti lačen หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
Ali ste lačni? ค--หิ-ไหม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
g-ua g___ g-u- ---- glua
Ali niste lačni? ค-ณไม--ิว-ร-อ? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
po-m---̀-cha-n-gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
biti žejen กร-ห-ยน้ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p-̌m--i----ǎ----ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) พว--ข---ะหาย--ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
po--------hǎn-glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) พวก----ม-ก----ย--ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
p--m-----c---n----i--l-a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -