Naročen(a) sem pri zdravniku. |
Έχ- ένα-ρ-ντ--ο--στο------ρ-.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
St-- -i-t-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
|
Naročen(a) sem pri zdravniku.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
|
Naročen(a) sem ob desetih. |
Τ--ρ-ν---ο--μ-- ε--αι -τ---10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S--n gia-ró
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
|
Naročen(a) sem ob desetih.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
|
Kako vam je ime? |
Πώς ε--αι-τ---νομ-----;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Éc---é-a ran-ebo--s-o--g-a--ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Kako vam je ime?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Prosim usedite se v čakalnico. |
Π-ρ-καλώ-κ--ί-τε-σ--ν -ί---σα --α-ο-ής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-----n- ----ebo-----n -iat--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Prosim usedite se v čakalnico.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Zdravnik pride takoj. |
Ο-γιατρό---α-έρ--- ---σως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Échō é-- -an--b----t---gia-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Zdravnik pride takoj.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Kje ste zavarovani? |
Πού--ίσ-ε-α--α-ι---ν---- ασφ-λισμ-ν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
T- r--t-boú ----eí----s--s --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Kje ste zavarovani?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Kaj lahko storim za vas? |
Τ---π--ώ----κάνω γ-- σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
To-ran-eb-ú mou ------st-s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Kaj lahko storim za vas?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Vas boli? Čutite bolečine? |
Έ--τ---ό----;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T--ra----oú-m----í-a----is 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Vas boli? Čutite bolečine?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Kje vas boli? |
Π---π-ν-τ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P---eí--- -----o---sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Kje vas boli?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Stalno me boli hrbet. |
Π--ά-- συ-έχ-ια --π-άτη--ο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Pṓ- ----- t- ón--- s-s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Stalno me boli hrbet.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Pogosto me boli glava. |
Έχ--σ--νά--ο-οκεφ---υς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓ- eína---- --omá -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Pogosto me boli glava.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Včasih me boli trebuh. |
Κα----φορ----νά-ι η ---λιά --υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P----al- kath-s-- s--n a--ho--- a--mo---.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Včasih me boli trebuh.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Prosim slecite se do pasu! |
Π-ρ-κ--ώ--δ-θ--τ- --ό--η---ση-και ---ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--ak----k-t----e--tē-------usa a--m-n-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Prosim slecite se do pasu!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik. |
Πα-α-αλ--ξαπ--σ-ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa-akalṓ-ka-hís-e -t-----tho-s-----m-nḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Krvni tlak je v redu. |
Η-πίε-- ε--α-----άξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-----r---t---é-the----é-ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Krvni tlak je v redu.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Dal(a) vam bom injekcijo. |
Θ- σα- -ά---μ-α-έν---.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O----t--- -h---r---i-amésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Dal(a) vam bom injekcijo.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Dal(a) vam bom tablete. |
Θ--σα- δώσω-χάπι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--iat--s--ha-érth-i----sōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Dal(a) vam bom tablete.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. |
Θ- --ς-δ--ω --- συ---γ- ----το ---μα--ίο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po--eís-e-as-ha--sm---- /---p-a--sm-n-?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Dal(a) vam bom recept za v lekarno.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|