Jezikovni vodič

sl Deli telesa   »   hy մարմնի մասեր

58 [oseminpetdeset]

Deli telesa

Deli telesa

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Rišem moža. Ես մի մա-դ-ե--ն---ու-: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
m--m---mas-r m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Najprej glavo. Սկ-բու- գլո--ը: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
m-rmn- --ser m_____ m____ m-r-n- m-s-r ------------ marmni maser
Mož nosi klobuk. Ա-- մա--ը-գ----- - ----: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Y-s-m- m-----em -----m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Las se ne vidi. Մ--ե-- -են եր----: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
Ye-------rd--em--k-rum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Tudi ušes se ne vidi. Ակ---ն--ը ---յնպե- չե--եր---մ: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
Y---m- -a-d-y-m--karum Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
Hrbta tudi ni videti. Մեջ-ը-նո--նպե- չի-եր-ու-: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
Sk-----g----y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Rišem oči in usta. Ես-ն-----մ -մ -չ---ը -----ան-: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
S-z-u---l--hy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Mož pleše in se smeje. Մարդը-պա---մ --և--ի-ա-ո-մ: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
Skzb-- -l-k-y S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
Mož ima dolg nos. Մ-րդ- երկա- քիթ --նի: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
A-d---rd- g-----k-e--rel A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
V rokah drži palico. Նրա -ե---ն-մ----յտ-կ-: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
A-d-mardy--l-h-r--e-dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Okoli vrata ima ovit šal. Նրա-պ-ր-ն--ին -ի-շ-ր-----ա---ա-: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
A-d--a-d- -l------- -rel A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
Zima je in je mrzlo. Ձմեռ է և ց-ւ--: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
Ma---- -h’y----e-e-um M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Roke so močne. Ձ--քերը-ամր-կ----ե-: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
Mazer- c--y-n --revum M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Tudi noge so močne. Ո-ք-ր--նո--ն--- --ր--ազմ ե-: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
Ma-e-- --’yen--e--vum M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
Mož je iz snega. Մա--- ձյո--ից է ---ր-ստված: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
Ak-n-ne-- n--n-e- --’-en-y--evum A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Ne nosi ne hlač, ne plašča. Ն--վ----- և վ-րա--ու ---կ-ո--: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
Akanjnery-n----es-c-’--- -e-ev-m A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Vendar tega moža ne zebe. Բա-----ր-ը-----րսո-մ: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
Ak---ne-----yn-es ---ye---er-vum A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
On je sneženi mož. Ն- -նեմ-րդ է: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
M-j--- n-ynpe- ch-i y-re--m M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -