Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   it Alle poste

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [cinquantanove]

Alle poste

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Do-’--la p---a-p-ù v-c--a? D____ l_ p____ p__ v______ D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
Je daleč do najbližje pošte? È l-nt--a-la-p-st-? È l______ l_ p_____ È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? D-v’è l--pro-s-m---u-- --l-e---t----? D____ l_ p_______ b___ d____ l_______ D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
Potrebujem dve znamki. M- oc--r-o---alcu-- fr---ob-l-i. M_ o________ a_____ f___________ M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
Za razglednico in za pismo. P-- una --rt-l------ -na--e--era. P__ u__ c________ e_ u__ l_______ P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Q--nt- c-st- -------co--l-o per -----r-c-? Q_____ c____ u_ f__________ p__ l_________ Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
Kako težak je paket? Qu-n-o-pes- qu-st- pa---? Q_____ p___ q_____ p_____ Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
Lahko to pošljem letalsko? P---- -pedir-o -e- -os-a-a-r--? P____ s_______ p__ p____ a_____ P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
Koliko časa traja, da prispe? Qu--t---i-m--t---- -----are? Q_____ c_ m____ a_ a________ Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
Kje lahko telefoniram? D-ve pos-o -ele------? D___ p____ t__________ D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Do--è-la-pro--ima -abi-- -el--o-ica? D____ l_ p_______ c_____ t__________ D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
Ali imate telefonsko kartico? H- ----- -el-fon-c--? H_ c____ t___________ H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
Ali imate telefonski imenik? H--un-e--nc- t---fon---? H_ u_ e_____ t__________ H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? S---l--re-isso-pe- -’A--t---? S_ i_ p_______ p__ l_________ S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
Samo trenutek, da pogledam. Un--o--n-o---e --a-do. U_ m______ c__ g______ U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
Linija je vedno zasedena. L----nea-è --mp-e-o-----ta. L_ l____ è s_____ o________ L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
Kakšno številko ste zavrteli? C-e -umero--a -a---? C__ n_____ h_ f_____ C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
Najprej morate zavrteti nič! D-ve f-r----i---l--ze--! D___ f___ p____ l_ z____ D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -