Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
učiti se श-क-े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
p-a-na v-cāraṇ--1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Se dijaki veliko učijo? व-द--ा------ू- शिक- आह-----? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
p-a-n- -icār-ṇē-1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Ne, malo. नाही, -े क-ी--ि-त --ेत. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śi---ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
vprašati (spraševati) व-च-र-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ś-k--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Ali pogosto sprašujete učitelja? आ----ुन-ह- --न--- --ल्या -िक---ा-न--प्र--- वि-ा-ता क-? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ś---ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Ne sprašujem ga pogosto. नाह-,-मी -्-ा--ा-पु---- पु-्-ा -्-श-न-व--ारत--ा-ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
v--yā-th- khūp- --ka-a-āh-ta--ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
odgovoriti (odgovarjati) उत्तर-द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
v--yā-t-ī --ū-- ś-ka-- ā-ē-a--ā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Odgovorite, prosim. कृप-ा --्-- -्य-. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
v-dy--th- ---p- --kat---h-t--kā? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Odgovarjam. मी--त्त--द--ो----दे--. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Nāh-,-tē-ka-ī---k-----h--a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
delati का--कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N---- -- kam- ś-k--a --ēta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ali on trenutno dela? आ----ो--ा- करत -हे -ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
N---- -ē-k--- śi-at--āhēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Da, on trenutno dela. हो,-आ---तो --म कर---हे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
V-cā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
priti, prihajati य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Vi-ā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ali pridete? आपण येत--का? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
Vi----ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Da, takoj pridemo. हो--आम-ह- लव-रच-येत-. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
āp--a--unh- -unh- -pal-- -i--a----- --aśn- --cā-atā-k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
stanovati र---े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āpaṇa ----- p--h- -pa-yā śik---ā----p---n--v---r------? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Stanujete v Berlinu? आप- बर्-ि---्-े-र-हता--ा? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpa---pu--ā punhā---al-ā--ik--k---ā-----na---cā-at--k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Da, stanujem v Berlinu. ह-,-म- ब-्ल-नम-्-े-----ो. - --हत-. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Nāh-- -ī--y-n-ā-pun----u-hā p--ś-a--ic----- n---. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -