Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

Praśnalu aḍagaṭaṁ 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
učiti se న---చు----ం నే_____ న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Pr--nalu--ḍa-a-aṁ-1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Se dijaki veliko učijo? వ--్-ా--థ--ు -క---వగా నే---ు-ు----ా? వి_____ ఎ____ నే______ వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Pra-na-u aḍa--ṭ-ṁ-1 P_______ a_______ 1 P-a-n-l- a-a-a-a- 1 ------------------- Praśnalu aḍagaṭaṁ 1
Ne, malo. లే--, వ------క--్ద----- -ే--చ-కుంటారు లే__ వా__ కొ____ నే_____ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Nēr----vaḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
vprašati (spraševati) అ-గ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Nē-c--ōvaḍaṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Ali pogosto sprašujete učitelja? మీ-- త--ూ -ీ--ధ్-ాప-ుడిని-/ అధ్యా-క-----ని ప-రశ్-ల--అ-గ-త--ట-ర-? మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______ మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
Nē-cu-ō---aṁ N___________ N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
Ne sprašujem ga pogosto. లే--, త----నే-----న-ని ---శ్నల------ు లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___ ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
V-d-y-rth-l---k-uv--ā ---c--u--ār-? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
odgovoriti (odgovarjati) సమాధానం --్వడం స___ ఇ___ స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
Vid--ā--h-lu-ek---agā-nē-cu-----rā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Odgovorite, prosim. ద-------మాధా-- -----డి ద___ స___ ఇ___ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
Vid---rthu----k---a-----rc--u-ṭ-rā? V___________ e_______ n____________ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Odgovarjam. నేన--సమ----- -స-తా-ు నే_ స___ ఇ___ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Lē--,---ḷḷ--kod-igā----ē--uk---ā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
delati పన- చ-య-ం ప_ చే__ ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Lēd-- -āḷ-u ko-di-ā-- n----kuṇṭ-ru L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Ali on trenutno dela? ఆయన----ప--- -ని----్తు-్---ా? ఆ__ ఇ___ ప_ చే______ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Lēd-, v-ḷ-u k--dig--- n-rc-k---ā-u L____ v____ k________ n___________ L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Da, on trenutno dela. అ---- -------పు-ు --- చే--త-న్--రు అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____ అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Aḍ-g-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
priti, prihajati ర---ం రా__ ర-వ-ం ----- రావడం 0
A----ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Ali pridete? మీ-ు-వ-్త----ా--? మీ_ వ______ మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
A-a---aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Da, takoj pridemo. అ-ును-మ--- తొ--ర్-ోనే వస---న్నా-ు అ__ మే_ తొం____ వ_____ అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
M--u-----c- ---a-hyā---u-ini---d---p-ku--l--i pr--na-- a-ag-tuṇ---ā? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
stanovati ఉండటం ఉం__ ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
M--u-ta-a-ū-mī a-h---aku-i-i/ a-h-āpa-u-----i-pr---a-u-aḍa---uṇ-ār-? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Stanujete v Berlinu? మ--ు--ర్--న- -- ఉంట-రా? మీ_ బ___ లో ఉం___ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
Mīr---aracū--ī-a--y--ak--ini--a-----a-urā-i-i praś-al--aḍag-tuṇṭ---? M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Da, stanujem v Berlinu. అ-ును--న-ను -ర-లీన--లో ఉ--ాను అ___ నే_ బ___ లో ఉం__ అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Lē--,-t----u-nē-u--y-n-i -----a-u aḍa-anu L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -