Ne razumem te besede.
Δεν-κ-τ-λα----ω--η- ---η.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Árn--ē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ne razumem te besede.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
Ne razumem tega stavka.
Δε- κ---λα-α--- τ-- -----ση.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á-nē-ē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
Ne razumem tega stavka.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
Ne razumem pomena.
Δ-- κ-τ-λ-βα--- τ-ν -η--σί-.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-- k----ab-ínō--ēn-léxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ne razumem pomena.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
učitelj
ο --σκα--ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-n k-ta---a-n- t----é--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
učitelj
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
Ali razumete učitelja?
Κατα---αίν-τ--τ-ν ----α--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De--katala-aí-ō tēn-léx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
Ali razumete učitelja?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
Da, dobro ga razumem.
Ν-ι,-το- κ-τ------νω καλ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
D-- -at-la--ín--t-n---óta--.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Da, dobro ga razumem.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
učiteljica
η δ-σ--λα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
De- --t-l-b-ínō --n-pr-t--ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
učiteljica
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ali razumete učiteljico?
Κ----α--ίνε-ε τ-ν -ασ----;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-- --t---baí-ō t-n -r-t--ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
Ali razumete učiteljico?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
Da, dobro jo razumem.
Να-,--η--κ--α-αβαί-ω κ-λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D----ata--b-í-ō t-n-s--as-a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Da, dobro jo razumem.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ljudje
ο-κ-σμ-ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
Den -a--l----n- tēn ----sí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ljudje
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ali razumete ljudi?
Καταλαβαίνε-ε --ν -όσ-ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D-n --t-la-a-nō--------a-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ali razumete ljudi?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Ό-ι--δε--τον--ατ-λ-β-----τ-σο-κ---.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o -ás--los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
prijateljica
η --λη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o-dáska--s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
prijateljica
η φίλη
o dáskalos
Ali imate kakšno prijateljico?
Έ-ετ--φίλη;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o-dásk-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
Ali imate kakšno prijateljico?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
Da, imam eno.
Ναι,-έχω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K-t-l-ba--e---t-n ----a-o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Da, imam eno.
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
hči
η-κ--η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
K-t-------ete--on--á--alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
hči
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
Ali imate kakšno hčerko?
Έ-ε---κ-ρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Kat-l-baí--te---- dás-alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
Ali imate kakšno hčerko?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
Ne, nobene nimam.
Ό-ι,---ν έχω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Na---t-- ka--l-b-í-ō --lá.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
Ne, nobene nimam.
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.