Ali je ta prstan drag? |
هل--لخ-تم--ال---لث-ن؟
__ ا_____ غ___ ا_____
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
hal al--ata- gha-i--lt-am--?
h__ a_______ g____ a________
h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-?
----------------------------
hal alkhatam ghali althaman?
|
Ali je ta prstan drag?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatam ghali althaman?
|
Ne, stane le sto evrov. |
ل-----ها--ك---مائ--ي--و--قط.
ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___
ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
----------------------------
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
0
la, -nn-ha-tukal---mia-at ---u f---t.
l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____
l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------------
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
Ne, stane le sto evrov.
لا، إنها تكلف مائة يورو فقط.
la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset. |
و-ك- -د--خ-سي--ف-ط.
و___ ل__ خ____ ف___
و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط-
-------------------
ولكن لدي خمسين فقط.
0
wal--un-la-a-a --am--n---qat.
w______ l_____ k______ f_____
w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t-
-----------------------------
walakun ladaya khamsin faqat.
|
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
ولكن لدي خمسين فقط.
walakun ladaya khamsin faqat.
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? |
ه--ا-ت--ت -ع-؟
ه_ ا_____ ب___
ه- ا-ت-ي- ب-د-
--------------
هل انتهيت بعد؟
0
hal -n--hay--b-e-?
h__ i_______ b____
h-l i-t-h-y- b-e-?
------------------
hal intahayt baed?
|
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
هل انتهيت بعد؟
hal intahayt baed?
|
Ne, ne še. |
-ا، ل-س--ع-.
___ ل__ ب___
-ا- ل-س ب-د-
-------------
لا، ليس بعد.
0
l-- ---s -ae-.
l__ l___ b____
l-, l-y- b-e-.
--------------
la, lays baed.
|
Ne, ne še.
لا، ليس بعد.
la, lays baed.
|
Ampak bom takoj gotov(a). |
---- --ي-اً أ-و--ج-هز--.
____ ق____ أ___ ج_____
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.
-------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wala-un--ar-b-a- a--n---hiz-n.
w______ q_______ a___ j_______
w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n-
------------------------------
walakun qaribaan akun jahizan.
|
Ampak bom takoj gotov(a).
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qaribaan akun jahizan.
|
Bi rad(a) še več juhe? |
ه--ت-ي- -ز-----م- -لحس-ء؟
ه_ ت___ م____ م_ ا______
ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟
-------------------------
هل تريد مزيداً من الحساء؟
0
hal---r----azi--n- mi- ----sa?
h__ t____ m_______ m__ a______
h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-?
------------------------------
hal turid mazidana min alhisa?
|
Bi rad(a) še več juhe?
هل تريد مزيداً من الحساء؟
hal turid mazidana min alhisa?
|
Ne, nočem je več. |
لا- -ا-أريد-أ---.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.
------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l---l-----d a-t---.
l__ l_ u___ a______
l-, l- u-i- a-t-a-.
-------------------
la, la urid akthar.
|
Ne, nočem je več.
لا، لا أريد أكثر.
la, la urid akthar.
|
Ampak bi še en sladoled. |
-لك- ا---ي---ن--ل--س ---م.
____ ا_____ م_ ا____ ك____
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-.
---------------------------
ولكن المزيد من الآيس كريم.
0
w--akun-a----e-- m-n--l-ys---i-.
w______ a_______ m__ a____ k____
w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-.
--------------------------------
walakun almazeed min alays krim.
|
Ampak bi še en sladoled.
ولكن المزيد من الآيس كريم.
walakun almazeed min alays krim.
|
Že dolgo stanuješ tukaj? |
أت-ك---- -من-بع-د -نا؟
_____ م_ ز__ ب___ ه___
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
-----------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
ata-k-n-min zam---baeid-huna?
a______ m__ z____ b____ h____
a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-?
-----------------------------
ataskun min zaman baeid huna?
|
Že dolgo stanuješ tukaj?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
ataskun min zaman baeid huna?
|
Ne, šele en mesec. |
-ا، --- شهر فق-.
___ م__ ش__ ف___
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
-----------------
لا، منذ شهر فقط.
0
la- --n-h-s-a-r--aq-t.
l__ m____ s____ f_____
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
|
Ne, šele en mesec.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
|
Vendar poznam že veliko ljudi. |
--كن تع-ف- عل- --كثير--.
____ ت____ ع__ ا________
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.
-------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w--aku---a-rr--t eala---lk-h--in.
w______ t_______ e____ a_________
w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n-
---------------------------------
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
Vendar poznam že veliko ljudi.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerraft ealaa alkthirin.
|
Ali se jutri pelješ domov? |
-- س--ا-ر -د-ً-إ-ى--ل---ل؟
__ س_____ غ__ إ__ ا______
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
0
h-- -atusafi- -h-da-n----aa alm---il?
h__ s________ g______ i____ a________
h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-?
-------------------------------------
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
Ali se jutri pelješ domov?
هل ستسافر غداً إلى المنزل؟
hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
|
Ne, šele konec tedna. |
لا،--ي---بل----ية الأسب--.
___ ل__ ق__ ن____ ا_______
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
la,-l-ys --bl n-h--at a-us-ue.
l__ l___ q___ n______ a_______
l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e-
------------------------------
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
Ne, šele konec tedna.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat alusbue.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. |
و-ك- سأ--- ي-- --أ--.
____ س____ ي__ ا_____
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w--a--- s-a-ud -a-- ala---.
w______ s_____ y___ a______
w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-.
---------------------------
walakun saaeud yawm alahad.
|
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
ولكن سأعود يوم الأحد.
walakun saaeud yawm alahad.
|
Je tvoja hči že odrasla? |
-ل بل-ت-ا---- -ن---ر-د؟
__ ب___ ا____ س_ ا_____
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
ha---a--ghat--bna-uk-s-- -lr--hd?
h__ b_______ a______ s__ a_______
h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d-
---------------------------------
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
Je tvoja hči že odrasla?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sun alrushd?
|
Ne, ima šele sedemnajst let. |
ل-،--لغت ال-- الس---- ---ة.
___ ب___ ا___ ا______ ع____
-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.
----------------------------
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l------a-h-t---a- -l--a----t-e-sha-.
l__ b_______ a___ a_________ e______
l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-.
------------------------------------
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
Ne, ima šele sedemnajst let.
لا، بلغت الآن السابعة عشرة.
la, balaghat alan alssabieat eashar.
|
Vendar že ima fanta. |
ومع-ذلك-أ--ح له- صد--.
___ ذ__ أ___ ل__ ص____
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.
-----------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w--a--d-l--asbah la---s-d--.
w____ d___ a____ l___ s_____
w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q-
----------------------------
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|
Vendar že ima fanta.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk asbah laha sadiq.
|