jaz – moj |
我–-的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wù-z-- --i-í 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
jaz – moj
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Ne najdem svojega ključa. |
我 -不到 -的 -匙-- 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w- zh- --ic- 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Ne najdem svojega ključa.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
我-找不到-我的 车票---。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-–-wǒ de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Ne najdem svoje vozovnice.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
ti – tvoj |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ –--ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ti – tvoj
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Si našel svoj ključ? |
你 ---你的 -匙 了 --?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ----- -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Si našel svoj ključ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Si našel svojo vozovnico? |
你----你- -票---吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ---ǎ- -ù-d-o--ǒ--e -ào-----.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Si našel svojo vozovnico?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
on – njegov |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ-z-ǎo--ù d-o w---e-----hi--.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
on – njegov
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
你-知道- -的--匙 ----吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ--h-- -- d-- -ǒ--e yà---il-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
你 -道,----车- - 哪 --?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W---hǎo--- d-o--ǒ d---ū ---- l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ona – njen |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ zhǎo bù -----ǒ--e--ū----o---.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ona – njen
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Njenega denarja ni več. |
她的----- 了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W- z-ǎo b---ào -------- pi-- le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Njenega denarja ni več.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
她- -用------ 了 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ-– nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
mi – naš |
我们–我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
N------ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
mi – naš
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Naš dedek je bolan. |
我们--外祖---- -病 - 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ – -- de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Naš dedek je bolan.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Naša babica je zdrava. |
我-的-外祖母-祖母-- 健康-的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ--h-------- de --os---e --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Naša babica je zdrava.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
vi – vaš |
你--你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ-zhǎ---o nǐ-de--ào-hil- --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
vi – vaš
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
孩----你们的--爸-在 -里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
n---h--dào -ǐ d- y---hi-----?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Otroci, kje je vaša mami? |
孩-们, 你---妈- 在--- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N-------à---- d---ū-pi-o l- m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Otroci, kje je vaša mami?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|