Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
očala os -c-l-s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Pozabil je svoja očala. E-e-esq----u--e-do- -eu----ul-----l-. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
Kje neki ima svoja očala? Onde é q-e-----de-xo- -s-seu--------? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
ura o -elógio o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Njegova ura je pokvarjena. O--e--relógio está-a---i-d-. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
Ura visi na steni. O--e--g---es-á-pe-durad--n----rede. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
potni list o-p--sa----e o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
On je izgubil svoj potni list. E-- -e--eu-- s-u -------r-e. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Le kje ima svoj potni list? O-de --q-----e --ix-u-- -e- p-ssa-ort-? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
oni – njihov el-- - e-a--–--e---/ su-s e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. As--ria-ç---n-o -o---guem-enc---r---os -eu---ai-. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Mas a-i-v----- -e---p-is! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
vi – vaš voc- – seu - -ua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Co-o--oi-a -----i---m- -en------ll--? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? On-e -st- - -u---u------S-n--r M---er? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
ona – njen vo-ê-– -e--- s-a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Com- ------su- ------- ----ora-S--m-d-? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? On---est- o-s---mari-o, --nho-------id-? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -