očala |
แว่น-า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
s----na-----t--go---w-m-bh---j----k----g
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
očala
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Pozabil je svoja očala. |
เ-า-------ต-ของเ-า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
sa-p-na---æ-t-ng----w-m-bhen---̂o-k-̌-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Pozabil je svoja očala.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Kje neki ima svoja očala? |
เ-าเอ--ว------ง-ข---้-ี----?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
wæ̂n---a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Kje neki ima svoja očala?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
|
ura |
น--ิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
wæ̂--d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
นาฬ--าของเขา-สีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
w--n--ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Njegova ura je pokvarjena.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
|
Ura visi na steni. |
นา-ิ-า----อยู่-นฝาห้-ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
kǎo----m-wæ̂n-d-a-k----g----o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Ura visi na steni.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
potni list |
หนังสื-----ทาง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
kǎ-----m-w------a-k----g-kǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
potni list
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
On je izgubil svoj potni list. |
เ-า--ห-ั-สือ-ดินท-ง-อ------ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
kǎo--eum-wæ----------wng--ǎo
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
On je izgubil svoj potni list.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Le kje ima svoj potni list? |
แ-้----เ-าห-------ด-นท-ง-ว้-ี่ไห-?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
k-----o-wæ-n-----kǎwng--ǎ----́i----e-n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Le kje ima svoj potni list?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
oni – njihov |
พ------- --งพวก-ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k--------æ-n-d---kǎ-ng---̌---ái--e----ǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
oni – njihov
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
เ--------่อ-ม่ขอ-พวกเข----พบ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
k--o-----æ-n-d-----̌----ka------i-te-e-nǎi
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
แ-่---น--่---่ขอ-พว-เ-ามา--้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
na--i--ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
|
vi – vaš |
ค-ณ - -อง-ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n---i--ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
vi – vaš
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
การเด--ท--ข-งค-ณ-ป็---่--ไ---ร-บ - -ะ ----ิ-เลอ--?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
n---i--ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
ภรรย-ข---ุณ---่--่-หน --ณมิ----ร-?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n---í-----a-wng-k--o-s--a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
ona – njen |
คุ--–--อ-ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na--í-----a-wn----̌o-si-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
ona – njen
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
กา---ิน----อง--ณเป็นอ-่---ร ---บ---คะ-คุ---ิ-?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--l----------n--kǎ-----a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
ส------ค----ู่ท--ไห---ร-บ /--- -ุ-ส-ิธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n----́-g-----̌-----y-̂op-n-------h--w-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|