očala |
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q-wa-----afi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
očala
عینک
qawaid izafi
|
Pozabil je svoja očala. |
-ہ--پ-ی--ینک---و----ا -- -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q---id iz-fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
Pozabil je svoja očala.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
Kje neki ima svoja očala? |
اس---عین--ک-ا- -ے -
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Kje neki ima svoja očala?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
ura |
-ھڑی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
اسک----ڑی--ر-- ہے--
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
Njegova ura je pokvarjena.
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
Ura visi na steni. |
گ--ی-دی-ا--پ- ل-ک- ہ- -
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w-- -pni-a-----b--------a -a---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Ura visi na steni.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
potni list |
--س--رٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w-----ni ay-a- -h-o- ---a h-i--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
potni list
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
On je izgubil svoj potni list. |
ا--ا--ا----ٹ-گ- -- گ-ا ہے--
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
wo- apn--a--ak-b--o--g--a --- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
On je izgubil svoj potni list.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
Le kje ima svoj potni list? |
اسکا---س-و------ں ہے-؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-k- a-na--kah-- ha-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Le kje ima svoj potni list?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
oni – njihov |
-ہ – ا-ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u-ki -yna- ka-----a-?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
oni – njihov
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
----ا--ے --لدی--سے -ہ-- م--پ-رہ--ہ-- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
uski----ak-kah---hai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
ل-ک---ن-ے-وا--ین -- -ر-ے --ں-!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
vi – vaš |
-پ – آپ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
vi – vaš
آپ – آپ کا
ghari
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
آ- ک- س-- -ی---ر---؟ --ٹ- م-ل-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
-- کی -یوی کہ---ہے ؟----ر-مو--،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u--- g---i-kh---b-h-i -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
ona – njen |
آپ-- ---کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u-ki g-ar- -h--ab -ai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
ona – njen
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
آ---ا س-ر-کیس- رہ--؟ مسز-----
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u--i g--ri--ha-a- h-i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
----ش-ڈ---------و-ر کہ-ں -یں--
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g-ar----e-a- p-r -at-k- h-- -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|