Kaj hočete? |
-ا-تر-دون؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā t--īdū-?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
Kaj hočete?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
Hočete igrati nogomet? |
هل ----ن -للع--ب-رة القد-؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h-l -aw----n-al---‘b b--ku-a- -l-qad--?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
Hočete igrati nogomet?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
Hočete obiskati prijatelje? |
ه-----و--ز--ر- --دقا-؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
hal t-w-ddū--z-yāra- aṣd-qā’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
Hočete obiskati prijatelje?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
hoteti |
ي--د
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y-rīd
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
|
Nočem priti pozno. |
-ا-أ--------ول -ت-خ-ا-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
lā--r----l--u-ū----ta’-kh-r--.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Nočem priti pozno.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Nočem iti tja. |
ل--أر-- ال-هاب-إلى-هنا-.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
lā------al-dh-hāb --ā-hun-k.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
Nočem iti tja.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
Hočem (iti) domov. |
أ-ي- ال--ا- إلى-ال--ز-.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u--du ---dha-āb -l------an---.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
Hočem (iti) domov.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
Hočem ostati doma. |
--ي------ا------لم-زل.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
urī-- -l-b-q-- f---l----zil.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Hočem ostati doma.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Hočem biti sam(a). |
أر-- أن -ب-ى -و---.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
ur-d- -n ab-ā -iw-ḥ--.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
Hočem biti sam(a).
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
Hočeš ostati tukaj? |
هل-تريد ا---ا--ه--؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
ha----r----l--aq---h--ā?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
Hočeš ostati tukaj?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
Hočeš jesti tukaj? |
هل-ت-ي-----تأ-ل هن-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
hal ----d an-t---u- hu--?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
Hočeš jesti tukaj?
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
Hočeš spati tukaj? |
ه- تري--ا-نو-----؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
ha--tu--d-a--n--m hunā?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
Hočeš spati tukaj?
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
Hočete jutri odpotovati? |
ه- ت-يد أن ---در --ا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
h-l----ī- -n-tu--ādi----a--n?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
Hočete jutri odpotovati?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
Hočete ostati do jutri? |
ه- ت--د -ل--اء--ت--الغد؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
hal ----d al-baq---ḥ--t--a----ad?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
Hočete ostati do jutri?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
هل ت-يد -- ---ع-ال-ا--ر---دا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
hal-tur-- -- -a-fa‘-a---ā----h-g--d-n?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
Hočete plačati račun šele jutri?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
Hočete v disko? |
ه- تر-د--لذ--ب-إل- -ل-----؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
h---t---d-al-d---āb il- -l-----ū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
Hočete v disko?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
Hočete v kino? |
ه--ت--د-ال-ه-ب-إ-- -لسينما؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
hal-t-rīd-a----a--- ilā-a--s---m-?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
Hočete v kino?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
Hočete v kavarno? |
هل تر-د-ا------إلى-ا---ه-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
hal--u-------d-a--b-il- ----aqh-?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
Hočete v kavarno?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|