Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   ky Бир нерсени негиздөө 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [жетимиш алты]

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Bir nerseni negizdöö 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? Э---г- ке-ген ж--с--? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
Bi- --rseni-ne--zdöö-2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) Ме------- к-л--м. М__ о____ к______ М-н о-р-п к-л-ы-. ----------------- Мен ооруп калдым. 0
B-- -er-eni-n-g--dö--2 B__ n______ n_______ 2 B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2 ---------------------- Bir nerseni negizdöö 2
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) М----о----жатка-д--т-- к-л-ен ---м--. М__ о____ ж___________ к_____ ж______ М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------- Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 0
E--eg---e--en j-ksuŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Zakaj ona ni prišla? Э--е-ү-үн--- -елге--жок? Э___ ү___ а_ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к- ------------------------ Эмне үчүн ал келген жок? 0
E---g--kel-e- -o--u-? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Bila je utrujena. Ал ---чага- бол-у. А_ ч_______ б_____ А- ч-р-а-а- б-л-у- ------------------ Ал чарчаган болчу. 0
E-neg- kel-e- ---su-? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
Ni prišla, ker je bila utrujena. А--ч---а--н--к-а- келг---ж--. А_ ч_____________ к_____ ж___ А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к- ----------------------------- Ал чарчагандыктан келген жок. 0
Men o---- k--d-m. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Zakaj on ni prišel? Э----е-----ел--- ---? Э_____ а_ к_____ ж___ Э-н-г- а- к-л-е- ж-к- --------------------- Эмнеге ал келген жок? 0
M-- o--up ka---m. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Ni mu bilo do tega. Аны- к--л---- жок------. А___ к_______ ж__ б_____ А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------ Анын каалоосу жок болчу. 0
M----o--p k--d--. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. А--к-л--й кой-у, -нтке-- -ны- --а---с---ок ----у. А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____ А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------------------- Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0
Men---r---j--kandı-t-- k-------o-mun. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Zakaj niste prišli? Э----- к---е--жо-с-ңа-? Э_____ к_____ ж________ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-? ----------------------- Эмнеге келген жоксуңар? 0
M-n -o--p---t---d-kta- k--g-n j--m--. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Pokvarjen avto imamo. Б-з--- а-т----абы--б-зу-у-------. Б_____ а__________ б______ к_____ Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы- --------------------------------- Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0
Me- o--u----tk--dı-tan --lg-- jokmu-. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. Уна--ыз-б-зу-уп-кал-ан-ы---н ке-г----о-п--. У______ б______ к___________ к_____ ж______ У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------------- Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 0
E-ne ü--n a- --l-e---ok? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
Zakaj ljudje niso prišli? Эмне -ч---а--мд---к---е---о-? Э___ ү___ а______ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к- ----------------------------- Эмне үчүн адамдар келген жок? 0
Emn--ü-ün al ke--en jok? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
Zamudili so vlak. Ала----ез---н к----и---а--ш-ы. А___ п_______ к______ к_______ А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы- ------------------------------ Алар поездден кечигип калышты. 0
E-ne -ç-n-al -elg----ok? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
Niso prišli, ker so zamudili vlak. П-----е- -е-и--п кал-шк-н--к-----е-бе- к----ты. П_______ к______ к_____________ к_____ к_______ П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы- ----------------------------------------------- Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 0
Al-ç-r-aga--b-lçu. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Zakaj nisi prišel (prišla)? Эм-е----ел-ен ж-к-у-? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
A--ç---a-----o--u. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Nisem smel(a). Ма-а-у--кс---бе-и-г---жо-. М___ у______ б_______ ж___ М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- -------------------------- Мага уруксат берилген жок. 0
A---a--a-a---o--u. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. М-н-ке---н ж--му----нтк--- -----у-у-с-т-----л-е-----. М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___ М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- ----------------------------------------------------- Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0
Al ---çag-----t---k---e---o-. A_ ç_____________ k_____ j___ A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k- ----------------------------- Al çarçagandıktan kelgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -