stara ženska |
ት-ቅ--ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
k’i-͟-’il--1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
stara ženska
ትልቅ ሴት
k’it͟s’ili 1
|
debela ženska |
ወ--ም -ት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
k-i-͟-’----1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
debela ženska
ወፍራም ሴት
k’it͟s’ili 1
|
radovedna ženska |
ጉ--ሴት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
t-li-’i s-ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
radovedna ženska
ጉጉ ሴት
tilik’i sēti
|
nov avto |
አ----ኪና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
tilik-- -ēti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
nov avto
አዲስ መኪና
tilik’i sēti
|
hiter avto |
ፈጣ----ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
ti-ik’i s-ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
hiter avto
ፈጣን መኪና
tilik’i sēti
|
udoben avto |
ምቹ --ና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
wef-r-m- -ē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
udoben avto
ምቹ መኪና
wefirami sēti
|
modra obleka |
ስማያ- ቀሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
we-ir--i -ēti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
modra obleka
ስማያዊ ቀሚስ
wefirami sēti
|
rdeča obleka |
ቀይ -ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
we-irami-sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
rdeča obleka
ቀይ ቀሚስ
wefirami sēti
|
zelena obleka |
አረ-ጋዴ -ሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
g-g----ti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
zelena obleka
አረንጋዴ ቀሚስ
gugu sēti
|
črna torbica |
ጥ----ርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
gug--sēti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
črna torbica
ጥቁር ቦርሳ
gugu sēti
|
rjava torbica |
ቡ- ቦርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
gug--s--i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
rjava torbica
ቡኒ ቦርሳ
gugu sēti
|
bela torbica |
ነ- ቦርሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
ād-si-m-kīna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
bela torbica
ነጭ ቦርሳ
ādīsi mekīna
|
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje |
ጥ--ህ--- ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
ād-si mek--a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
vljudni ljudje |
ትሁ- ህዝ-- -ዎች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
ādī---m-kīna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
vljudni ljudje
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
zanimivi ljudje |
አስ-ሳ- ህዝብ/-ሰዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
f---an- m-kī-a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
zanimivi ljudje
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
fet’ani mekīna
|
ljubi otroci |
ተ--- ልጆች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
fe--ani ---ī-a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
ljubi otroci
ተወዳጅ ልጆች
fet’ani mekīna
|
nesramni otroci |
እ--ሽ -ጆች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
f-t’-ni mek-na
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
nesramni otroci
እረባሽ ልጆች
fet’ani mekīna
|
pridni otroci |
ጨዋ --ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
m-chu -e--na
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
pridni otroci
ጨዋ ልጆች
michu mekīna
|