Jezikovni vodič

sl Pridevnik 1   »   hy ածականներ 1

78 [oseminsedemdeset]

Pridevnik 1

Pridevnik 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
stara ženska մ----- --ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
at-a-an--- 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
debela ženska մ- գ---կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a---k---er-1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
radovedna ženska մ- -ե--ք-քր-սեր -ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- ---r --n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
nov avto մի --ր------ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m--t-----in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
hiter avto մ- ար-- մ-քենա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m---ser k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
udoben avto մ- -ար---ավե--մե--նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m--ge- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
modra obleka կ-պ-ւյտ զ-ե-տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
m- --r-k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
rdeča obleka կ-ր-իր----ստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
mi ge----n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
zelena obleka կ---չ--գ-ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m-----a-’-k-ra-er k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
črna torbica սև-պ-յո---կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
mi-heta-’---r---- -in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
rjava torbica մո--ագ---- --յ-ւ--կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m--h--ak----r--e--kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
bela torbica ս--տա- պա---սակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
m----- me--y--a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje հաճել- -ար--կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi--o--m-k’-e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
vljudni ljudje բա-եհամբույ- -ա-դ-կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
m- no---ek-y-na m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
zanimivi ljudje հ--աք-ք-ր--ա-դ-կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
m- --ag --k--ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ljubi otroci լավ ---խ-ներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
mi a-a----k-y-na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
nesramni otroci ան-նազ-նդ-երեխա-եր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
mi --ag m--’y-na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
pridni otroci խիզ-խ-----ան-ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
m- --rm--a--t m--’-e-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -