Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
-ני -ו-שת ש--ה---ול-.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani -o-es--t -simlah--xu---.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
אני לו-שת ש--ה-אד--ה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i--ov---et ssimla-----l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
אני-לו--ת שמ-ה---וק-.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani l---s--t--sim-a- kxul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
א-י ---ה ת-ק ---ר.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a---lo---het-s-----h a-u---.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Kupil(a) bom črno torbico.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
א-י ק--- -יק חום-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
an- l-vesh-t--simla- adum--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
אנ- -ונה--יק-לב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a----ove-het-ssim-ah-a---a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Kupil(a) bom belo torbico.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
Potrebujem nov avto. |
-ני צר-ך-- ה מכונ-----שה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani l-----et s-i---h-ye-uq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Potrebujem nov avto.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Potrebujem hiter avto. |
א------- /-- -כו--ת ------
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-i --v--he-----m-a----ru---.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Potrebujem hiter avto.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Potrebujem udoben avto. |
א-י צר-- - ה --ו----נו---
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-- ---eshe- s--ml---y-ru-ah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Potrebujem udoben avto.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
ל-עלה מתג--רת ---ה -----
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
a-- qoneh/qonah---q -ha-or.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
ל--לה----ו-רת אי-ה--מ-ה-
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
ani---neh--ona- ti---ha---.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
ל-ט- מתגור-- ---- --רנ--.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an----neh/q---- --q --a--r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
---ר-ים -ל-ו--יו---ש-------י--
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-- q--e----nah---- -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
הא----ם ---ו היו--נש-- מ--מס--.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i -on------ah tiq-x-m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
ה--רח-ם ש-נ- --ו -נשי--מ--------
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
an- q--e---on-h--iq -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
Imam ljubke otroke. |
י--ל---לדי---ב-בים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i-q-n----o-a---iq -a-a-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Imam ljubke otroke.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
--- ---- ה--נ------פים-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
an--q-n-h-q-n-- -iq-la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
So vaši otroci pridni? |
ה----ם של- ----ם--וב-ם?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-- -o-e---ona--ti- l-van.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
So vaši otroci pridni?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|