Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
Ե- կ--ո--տ զգես---- հ--ե-:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
atsak-nner 2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
Ե----ր-իր-զ-ե-տ ե--հ-գե-:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
atsakanne--2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
Ես -անա- զգե-- -մ -ագ--:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Ye- kapuyt zgest-ye- hag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
Ե- ս- պ-յ-ւ--կ ե-----ւ-:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Ye- --p--t --e-t y----agel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom črno torbico.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
Ե---ոխր--ո--ն--այո-սա- եմ-գն--մ:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Yes-ka-uy- z-e---y-m-hag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
Ե---պի-ակ --յո---- -մ -ն--մ:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Yes-k-------g--- --- hagel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom belo torbico.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem nov avto. |
Ինձ -ո--մ-ք-ն--է-հար--վ--:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
Y-s -ar-i---ge-t---m---g-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem nov avto.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem hiter avto. |
Ին- --ա- ---են--է -ա----որ:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
Y---k-rm---z-e-t ye- -ag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem hiter avto.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem udoben avto. |
Ի-ձ հար-արավ-տ մե-ե-- --հ---ա-որ:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
Y-s -a---h’--ge-t---- h---l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Potrebujem udoben avto.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
Վեր-ու- -ի-ծեր-----է -պ-ո-մ:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Ye- ka-a-h’ ---s- ye---a--l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
Վերևո-մ ---գե- կ-- է--պր-ւմ:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Yes --na-h--zg--t---m-h-g-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
Վ-----մ -ի -ետ-ք-քրաս-- կին է --ր--մ:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Yes -e--p-yusak yem--n-m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
Մե--հ-ո-ր--ը հաճե-- մ-ր--կ-են:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Yes -e---ay---k-yem--num
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
Մ---հ-ո-րե-- բա-ե-ա---ւյր --րդիկ--ն:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
Ye--s-- --y--ak--em -num
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
Մե- հ-ուր-րը-հե-----ի- մա--իկ---:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Y-- mo-----u---p-yusak-y-- gnum
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Imam ljubke otroke. |
Ես -ա- երեխ---- -ւնեմ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Ye---o-hr-g-yn payu-a- yem---um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Imam ljubke otroke.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
Բ-յ- հարևաննե-ը-ա-------- ---խ--ե---ւն--:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Ye--mo---a---- ---u-a- ye- -n-m
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
So vaši otroci pridni? |
Ձեր--ր-խա-ե-- խ--ա-խ --:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Ye- s--ta---ayu------m--n-m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
|
So vaši otroci pridni?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Yes spitak payusak yem gnum
|