Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
Ես -ա--ւյտ-զգես- ե-------:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
at---a--er 2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
Ե---ա-մ-ր-զ-ես--ե- -ա--լ:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
a---kan-e--2
a_________ 2
a-s-k-n-e- 2
------------
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
atsakanner 2
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
Ես---ն-- զ-ե-տ--մ-հագե-:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Yes--a-uy--zg--t y---h--el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
Ես--և պ---ւ--- ե---ն-ւմ:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Y-s---p--- z-e-t-y----ag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom črno torbico.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
Ես -ո-ր---ւ----այո--ակ -- --ու-:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Ye--k-p--t---es--y-- -ag-l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes kapuyt zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
Ես-սպ--ա- պ-յ-ւ-ակ-ե---ն--մ:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Ye--ka-m-r -g--- yem --gel
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Kupil(a) bom belo torbico.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem nov avto. |
Ի-ձ--որ--եքե-----հա--ա-ո-:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
Y-s---rmir-z---t y-m-----l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem nov avto.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem hiter avto. |
Ի-ձ -ր----եքե---է հ--կ----:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
Yes -----r-z--s- yem----el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem hiter avto.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Yes karmir zgest yem hagel
|
Potrebujem udoben avto. |
Ին--հա--ա-ավ-տ-----ն- --հ-ր--վ--:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
Ye--k----h- --est yem-h-g-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Potrebujem udoben avto.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
Վե-------ի-ծ-- կ---- ապ----:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Yes --n--h’ -ge-- -e---agel
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
Վե-ևո---մ- --ր-կի- է-ապ--ւ-:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
Ye- k-n---’ -g--- y-- --gel
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Yes kanach’ zgest yem hagel
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
Վ--և-ւմ մի հետ---ք---եր կին - ապրում:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ye--s-v p-yusak y-m-g--m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
Մեր -յ-ւր--- ----լի-մ-ր-իկ-են:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Y----ev-----sa- yem--num
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
Մեր հյ-ւ-ե-ը-բա-եհամ--ւ-ր-մ---ի----:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
Y---sev -ay--a- ----g--m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Yes sev payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
Մ-- հ----եր- հ-տ---քիր--արդի- -ն:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Y-- -okh---u-n --yu-ak-yem---um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Imam ljubke otroke. |
Ե- -ա--ե---ա-ե--ուն-մ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Yes--ok-r--uy- p---s-- -e- -num
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Imam ljubke otroke.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
Բ----հար---ն--- -նհնա-ա-դ -----ն-ր ուն--:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
Y-s -ok-ra-u-n p--u--k -----n-m
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
|
So vaši otroci pridni? |
Ձեր-երե-աներ----զա-խ են:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Y---sp-t-k--a-usa- y----num
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
|
So vaši otroci pridni?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Yes spitak payusak yem gnum
|