Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   kk Сын есім 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [жетпіс тоғыз]

79 [jetpis toğız]

Сын есім 2

Sın esim 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. Мен-- үс--мде -ө- к--л-к. М____ ү______ к__ к______ М-н-ң ү-т-м-е к-к к-й-е-. ------------------------- Менің үстімде көк көйлек. 0
Sı--e--m 2 S__ e___ 2 S-n e-i- 2 ---------- Sın esim 2
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Мені- --т-м-е-қ---- к-йл-к. М____ ү______ қ____ к______ М-н-ң ү-т-м-е қ-з-л к-й-е-. --------------------------- Менің үстімде қызыл көйлек. 0
Sın--s-m-2 S__ e___ 2 S-n e-i- 2 ---------- Sın esim 2
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Менің-үст-мде---с------лек. М____ ү______ ж____ к______ М-н-ң ү-т-м-е ж-с-л к-й-е-. --------------------------- Менің үстімде жасыл көйлек. 0
M--i- -stimde-kö- -ö----. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom črno torbico. Ме--қ--а ------саты--ал-мын. М__ қ___ с____ с____ а______ М-н қ-р- с-м-е с-т-п а-а-ы-. ---------------------------- Мен қара сөмке сатып аламын. 0
Meniñ----i-de--ök---ylek. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. Ме- қ-ң----өм-- -аты---ла-ын. М__ қ____ с____ с____ а______ М-н қ-ң-р с-м-е с-т-п а-а-ы-. ----------------------------- Мен қоңыр сөмке сатып аламын. 0
M-niñ -sti-de -ö----yle-. M____ ü______ k__ k______ M-n-ñ ü-t-m-e k-k k-y-e-. ------------------------- Meniñ üstimde kök köylek.
Kupil(a) bom belo torbico. Мен--қ--ө----с--ы---ламы-. М__ а_ с____ с____ а______ М-н а- с-м-е с-т-п а-а-ы-. -------------------------- Мен ақ сөмке сатып аламын. 0
M-------t--d- qı-ı- -öy-ek. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem nov avto. М-ғ-н -а-а -ө----к---к. М____ ж___ к____ к_____ М-ғ-н ж-ң- к-л-к к-р-к- ----------------------- Маған жаңа көлік керек. 0
Men-ñ-----m---q-zı---öy---. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem hiter avto. Мағ-н-ж-------ө-----е--к. М____ ж_____ к____ к_____ М-ғ-н ж-л-а- к-л-к к-р-к- ------------------------- Маған жылдам көлік керек. 0
M-niñ-ü--imde -ı--- k-y-e-. M____ ü______ q____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e q-z-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde qızıl köylek.
Potrebujem udoben avto. Ма--- -ңғ-йл- к-л-к -ер-к. М____ ы______ к____ к_____ М-ғ-н ы-ғ-й-ы к-л-к к-р-к- -------------------------- Маған ыңғайлы көлік керек. 0
Me--- ü-ti-d--j--ıl-kö-l-k. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje stara gospa. Ж---р--а---р -гд---й-л ----ды. Ж_______ б__ е___ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р е-д- ә-е- т-р-д-. ------------------------------ Жоғарыда бір егде әйел тұрады. 0
M---- üsti-de -a-ıl-köy-ek. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje debela gospa. Ж--а-ы-- ----т---қ --ел т---д-. Ж_______ б__ т____ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р т-л-қ ә-е- т-р-д-. ------------------------------- Жоғарыда бір толық әйел тұрады. 0
Men-ñ ü--imd- ja-ı----y-e-. M____ ü______ j____ k______ M-n-ñ ü-t-m-e j-s-l k-y-e-. --------------------------- Meniñ üstimde jasıl köylek.
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. Жо---ы---б---қы-ық--ма- әйе- т-рады. Ж_______ б__ қ_________ ә___ т______ Ж-ғ-р-д- б-р қ-з-қ-ұ-а- ә-е- т-р-д-. ------------------------------------ Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады. 0
Men qar- s---e --tıp-a--m-n. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. Қонақ---ым-- -ү--імді--анд-- бол-ы. Қ___________ с_______ ж_____ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- с-й-і-д- ж-н-а- б-л-ы- ----------------------------------- Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды. 0
Men-q-r--s-m-e s--ıp a-a---. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Қон-қта----з-сыпа-ы-ад-мд-----лды. Қ___________ с_____ а______ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- с-п-й- а-а-д-р б-л-ы- ---------------------------------- Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды. 0
M-- qara s--ke-s-tı- ---m--. M__ q___ s____ s____ a______ M-n q-r- s-m-e s-t-p a-a-ı-. ---------------------------- Men qara sömke satıp alamın.
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. Қо--қ-ар---з---з--ты---нд---бо-д-. Қ___________ қ______ ж_____ б_____ Қ-н-қ-а-ы-ы- қ-з-қ-ы ж-н-а- б-л-ы- ---------------------------------- Қонақтарымыз қызықты жандар болды. 0
Me- q-ñ-r -öm---s---p----m-n. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
Imam ljubke otroke. Ме--ң---й-і--- б-л--а--м-б-р. М____ с_______ б________ б___ М-н-ң с-й-і-д- б-л-л-р-м б-р- ----------------------------- Менің сүйкімді балаларым бар. 0
M----o-------k---a-ı---l----. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Б--а--кө---л-р-----отқа--б-л----ы--ар. Б____ к__________ с_____ б_______ б___ Б-р-қ к-р-і-е-д-ң с-т-а- б-л-л-р- б-р- -------------------------------------- Бірақ көршілердің сотқар балалары бар. 0
Men-q---- ----e -a-ıp a--mın. M__ q____ s____ s____ a______ M-n q-ñ-r s-m-e s-t-p a-a-ı-. ----------------------------- Men qoñır sömke satıp alamın.
So vaši otroci pridni? С---і--ба--ла---ыз----п-і -е? С_____ б__________ ә_____ м__ С-з-і- б-л-л-р-ң-з ә-е-т- м-? ----------------------------- Сіздің балаларыңыз әдепті ме? 0
Men-a- --mke satı- -lamı-. M__ a_ s____ s____ a______ M-n a- s-m-e s-t-p a-a-ı-. -------------------------- Men aq sömke satıp alamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -