Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. |
-یں-نے----ا لباس -ہن---و--ہے--
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
sift
s___
s-f-
----
sift
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko.
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. |
میں--ے -ر---ب---پہ-ا---ا--- -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
sift
s___
s-f-
----
sift
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko.
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. |
--- ---سب- ---س پ-نا --ا--ے -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
mei- n---e-la-libaas ----a h-wa--a---
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko.
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom črno torbico. |
می- کالا--ی- --ید-ا--وں -
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
mein----ne-l- -ib--- --h-a --wa -a---
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom črno torbico.
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. |
م-ں بھ-ر- -ی--خر-دت- ہوں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
m--n-ne -eel- ---aa--p---a-ho----a---
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom eno rjavo torbico.
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom belo torbico. |
-------د-ب-گ -ری--- -وں-
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m--n--e su-k- ---aas-p-hna-how---ai--
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Kupil(a) bom belo torbico.
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem nov avto. |
-جھ---یک گ-ڑی--ی -رورت ----
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
me-n-----u--h -ibaa--p---a--ow---a- -
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem nov avto.
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem hiter avto. |
م-ھ- ایک --ز-گ-ڑی -ی---ور---ے -
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m----ne--u-k--liba-----hna---wa------
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem hiter avto.
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem udoben avto. |
--ھے--ی--آ--م-دہ گ--ی----ضر--- -ے -
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m-in----sabz l-ba-- -eh-a--owa h----
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Potrebujem udoben avto.
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
-ہ-ں-ا--- --ک---ڑھی-عور---ہت------
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
m--n -e -a-z -i-aa- --h----o---hai--
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
---ں--و-ر-----مو-- عو-----ت--ہے -
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
mein ----abz ----as-pehn---ow- h-i -
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
--ا--ا--ر --ک مت--س-- -جسس--رنے ---- --ر----تی--ے -
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
mein -al--bag-kh---edon-ga--
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. |
-ما-ے مہم-ن -چ-- -وگ تھ---
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
m--n -ala -ag --a-e---n-g---
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje.
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
------مہم---مہذ- لوگ -ھ- -
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
m-i--k-la-b-g-k-a--e-o- g- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
---رے-م--ا------- ل-- --ے--
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
m-----h-ora---- --areed-n ----
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Imam ljubke otroke. |
--ر--ب---پ-ا-ے ہ-ں-
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
m--n--ho-ra--ag -ha--e-on-ga -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Imam ljubke otroke.
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
ل--ن--ڑ-سی----- -چ-- -را--ی -----
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
mein ----r--bag--h---e-on ga--
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
So vaši otroci pridni? |
ک-- -- ---چّ- اچ-ے--یں--
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
m-i---afa-d -a- kh----don -- -
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
So vaši otroci pridni?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
mein safaid bag khareedon ga -
|