pisati |
எழ--ு-து
எ____
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
i---------am-1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
|
pisati
எழுதுவது
iṟanta kālam 1
|
On je napisal pismo. |
அவன் ஒர- கட-தம் எ-----ான்.
அ__ ஒ_ க___ எ_____
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
i-a--- -ā-am-1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
|
On je napisal pismo.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
iṟanta kālam 1
|
In ona je napisala razglednico. |
ம------ -வ---ஒ-ு-கா--ட்----தினா-்.
ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
eḻ----a-u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
In ona je napisala razglednico.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
eḻutuvatu
|
brati |
பட-ப-பது
ப____
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
eḻut-vatu
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
|
On je bral revijo. |
அவ-்-ஒர- செய்த- --ழ் ப-ி-்தான்.
அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
e-ut----u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
On je bral revijo.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
eḻutuvatu
|
In ona je brala knjigo. |
ம---ும்-அவ-்-ஒரு பு--தக-- படித-தா-்.
ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
av----r--k-----m --ut----.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
In ona je brala knjigo.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
vzeti |
எடு--த-க்க-----ு
எ________
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
ava--or--------m e--tiṉ-ṉ.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
vzeti
எடுத்துக்கொள்வது
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
Vzel je eno cigareto. |
அவன- --ு-----ெ----ட-----க----ண்-ா--.
அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
av-ṉ -r- ----tam----t-ṉā-.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
Vzel je eno cigareto.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
Vzela je en košček čokolade. |
அவ-் ஒ----ுண்டு-ச-----ட--எடுத-து-- --ண-டா-்.
அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
M--------a- -ru kārṭ-eḻ--i---.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
Vzela je en košček čokolade.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
அ-----ி-------்றவன--ஆனால் அவள்--ிசுவா-ம-ள்ள-ளா- -ர-ந்த--்.
அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
Ma---- a-a----- k----e-ut--ā-.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
On je bil len, ona pa marljiva. |
அவன--சோ------ய-- -----தா-்--ஆன-ல் அவள--க--ன-உ--ப-பா-ி-ாக -ர--்-ா--.
அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
Maṟ-------- o-u --r- e-u--ṉ--.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
On je bil len, ona pa marljiva.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
On je bil reven, ona pa bogata. |
அ--- -ழ-,ஆ-ா---அவள- --க-க-ர-.
அ__ ஏ_____ அ__ ப_____
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
P-ṭ-----u
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
On je bil reven, ona pa bogata.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Paṭippatu
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
அ--ி-ம---ணமில்லை, க-ன்-தான- இரு----ு.
அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
P-ṭ-p-atu
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
|
On ni imel sreče, pač pa smolo. |
அ-னுக-கு ---ர-ஷ---ில--ை, துர்அ-ிர-ஷ்டம்-த----இ---்---.
அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
Pa--p-a-u
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
அ------ு---ிலும் ---்றி---்-ை, த--்-ி-ா-- இ-ு---து.
அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
a--ṉ o-- -e-ti itaḻ---ṭi--āṉ.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
அ-னுக்கு-எத---ம்-த-ர---தி -ல்-ை--அ-ிருப்தி-த--- இர-----ு.
அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
av------ -ey---i-aḻ---ṭ---ā-.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
அ--்-ச-்தோஷம-- ---ல-, ச-க-ா- ---ந-----.
அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
av-ṉ ----------ita--paṭ----ṉ.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
அவ-் ந----க-இல்ல-,-ஆ--ல- -ட்பற்ற-னாக-இ-----ா--.
அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
M----m av-ḷ oru -utt-ka- p-ṭi-tā-.
M_____ a___ o__ p_______ p________
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|