pisati |
เข-ยน
เ___
เ-ี-น
-----
เขียน
0
à----et----̀--an
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
|
pisati
เขียน
à-dèet-dhà-gan
|
On je napisal pismo. |
เ--ได--ขี---ดห-ายหน--ง-บับ
เ____________________
เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
0
à--è---d------n
à_____________
a---e-e---h-̀-g-n
-----------------
à-dèet-dhà-gan
|
On je napisal pismo.
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
à-dèet-dhà-gan
|
In ona je napisala razglednico. |
และเธอไ--เขียนกา-์ด---่-ใบ
แ____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ-
--------------------------
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
0
kǐan
k___
k-̌-n
-----
kǐan
|
In ona je napisala razglednico.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
kǐan
|
brati |
อ--น
อ่__
อ-า-
----
อ่าน
0
k-̌an
k___
k-̌-n
-----
kǐan
|
|
On je bral revijo. |
เ------่-นน-ต-สารหน--งฉ--บ
เ___________________
เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั-
--------------------------
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
0
k---n
k___
k-̌-n
-----
kǐan
|
On je bral revijo.
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
kǐan
|
In ona je brala knjigo. |
และเ--ได-อ่-น---ง-ื-------ล-ม
แ_____________________
แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม
-----------------------------
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
0
k-̌----̂--k--an-j-̀t-mǎi-----n----à--àp
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
In ona je brala knjigo.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
vzeti |
ห--บ
ห__
ห-ิ-
----
หยิบ
0
k-̌--da-i-ki-a----̀-----i-n--------à--a-p
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
vzeti
หยิบ
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
Vzel je eno cigareto. |
เ----้หย-บบุ-ร-่-นึ--ม-น
เ________________
เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว-
------------------------
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
0
ka-o--a---k---n-j-̀----̌i---------ha---àp
k_________________________________
k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀-
------------------------------------------
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
Vzel je eno cigareto.
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
|
Vzela je en košček čokolade. |
เธอ----ยิ-ช-อ-โกแ-็ต-นึ-ง---น
เ____________________
เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น
-----------------------------
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
0
l----ur--da-i-k---n--------̀un--bai
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
Vzela je en košček čokolade.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
เขาไ--ซื่--ัตย์ -----อ--่อ--ต-์
เ_________ แ_________
เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์
-------------------------------
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
0
læ----r̶-d-̂i---̌---gàd-nèu-g---i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
On je bil len, ona pa marljiva. |
เข---้เ--ยจ---่-ธอขย-น
เ_______ แ_______
เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั-
----------------------
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
0
læ---u-̶----i-k-̌an--à--nè-ng---i
l____________________________
l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i
-----------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
On je bil len, ona pa marljiva.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
|
On je bil reven, ona pa bogata. |
เขา-น --่เ-อร-ย
เ____ แ_______
เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย
---------------
เขาจน แต่เธอรวย
0
àn
à_
a-n
---
àn
|
On je bil reven, ona pa bogata.
เขาจน แต่เธอรวย
àn
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
เข-ไม่มี-งิน --แ---น-้
เ________ มี____
เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้
----------------------
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
0
a-n
à_
a-n
---
àn
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
àn
|
On ni imel sreče, pač pa smolo. |
เขาไ--มีโช-ดี ---ต่โช---าย
เ_________ มี________
เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า-
--------------------------
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
0
a-n
à_
a-n
---
àn
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
àn
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
เ-าไ-่--ะส--วาม-ำเ--- --แ-่ควา-ล้-เหลว
เ_________________ มี____________
เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล-
--------------------------------------
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
0
k----dâi---n--í--yá-sa---n-̀u----hà--àp
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
เข--ม่-คย-อใ- มี--------ใจ
เ___________ มี________
เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ-
--------------------------
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
0
kǎo------àn------yá-s----ne-un---hà---̀p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
เข-ไม---ค-าม-ุข-ม---่-ว---ุก-์
เ___________ มี_________
เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข-
------------------------------
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
0
k-̌o--âi-a---ni-------s-̌--n--------à-ba-p
k__________________________________
k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀-
--------------------------------------------
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
เข--ม-เ----ิต---บใ-- -----ไม-เป็นมิตร
เ_______________ มี__________
เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต-
-------------------------------------
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
0
læ---u---d-----̀n-nǎn--se---n---ng---̂m
l_______________________________
l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂-
----------------------------------------
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm
|