Jezikovni vodič

sl Preteklost 2   »   it Passato 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

Preteklost 2

82 [ottantadue]

Passato 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Ali si moral(a) poklicati rešilca? H-i-d-vu-o-ch--m-re-l-a-b-l-nz-? H__ d_____ c_______ l___________ H-i d-v-t- c-i-m-r- l-a-b-l-n-a- -------------------------------- Hai dovuto chiamare l’ambulanza? 0
Ali si moral(a) poklicati zdravnika? Hai -ov-to---iama-e -l-me--c-? H__ d_____ c_______ i_ m______ H-i d-v-t- c-i-m-r- i- m-d-c-? ------------------------------ Hai dovuto chiamare il medico? 0
Ali si moral(a) poklicati policijo? H-i -ov--o-----------a--ol--i-? H__ d_____ c_______ l_ p_______ H-i d-v-t- c-i-m-r- l- p-l-z-a- ------------------------------- Hai dovuto chiamare la polizia? 0
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). H--i----m-r- di tele--no-----m-m-n-o----c--l--vevo. H_ i_ n_____ d_ t________ U_ m______ f_ c_ l_______ H- i- n-m-r- d- t-l-f-n-? U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- --------------------------------------------------- Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo. 0
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). Ha-----di-iz-o?-U--mo----- fa ---l’a-e--. H_ l___________ U_ m______ f_ c_ l_______ H- l-i-d-r-z-o- U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- ----------------------------------------- Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo. 0
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). Ha l- -ia-t- ----a-----à?-Un--o--n-- ---c- l-av-v-. H_ l_ p_____ d____ c_____ U_ m______ f_ c_ l_______ H- l- p-a-t- d-l-a c-t-à- U- m-m-n-o f- c- l-a-e-o- --------------------------------------------------- Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo. 0
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. È-s--to -u-t-ale? Non-- -ius-ito ad-e---re -u-tu-le. È s____ p________ N__ è r_______ a_ e_____ p________ È s-a-o p-n-u-l-? N-n è r-u-c-t- a- e-s-r- p-n-u-l-. ---------------------------------------------------- È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale. 0
Je našel pot? Ni mogel najti poti. Ha -r-v--o-la-str--a----- --u------- tro-are la s-r---. H_ t______ l_ s______ N__ r_______ a t______ l_ s______ H- t-o-a-o l- s-r-d-? N-n r-u-c-v- a t-o-a-e l- s-r-d-. ------------------------------------------------------- Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada. 0
Te je razumel? Ni me mogel razumeti. Ti ca-iva- --n --usc-v- - --pi---. T_ c______ N__ r_______ a c_______ T- c-p-v-? N-n r-u-c-v- a c-p-r-i- ---------------------------------- Ti capiva? Non riusciva a capirmi. 0
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? Pe-ch--non sei r--sci-o a- -r--vare-p--tu---e---? P_____ n__ s__ r_______ a_ a_______ p____________ P-r-h- n-n s-i r-u-c-t- a- a-r-v-r- p-n-u-l-e-t-? ------------------------------------------------- Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente? 0
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? P----- -on r-u-ci-i --t--var---a st-a-a? P_____ n__ r_______ a t______ l_ s______ P-r-h- n-n r-u-c-v- a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------------- Perché non riuscivi a trovare la strada? 0
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? P-rch- no---i-sci---- c-pirl-? P_____ n__ r_______ a c_______ P-r-h- n-n r-u-c-v- a c-p-r-o- ------------------------------ Perché non riuscivi a capirlo? 0
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. No- s--o r--sci-o a- ar---a-- p-ntu---ente,-per-hé--’-u----- n---v-n-va. N__ s___ r_______ a_ a_______ p____________ p_____ l________ n__ v______ N-n s-n- r-u-c-t- a- a-r-v-r- p-n-u-l-e-t-, p-r-h- l-a-t-b-s n-n v-n-v-. ------------------------------------------------------------------------ Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva. 0
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. N-n---no-r-----to a-t--v--e--a-s-----,-p---h- no- a-ev- -----an-- d-l-- c-ttà. N__ s___ r_______ a t______ l_ s______ p_____ n__ a____ l_ p_____ d____ c_____ N-n s-n- r-u-c-t- a t-o-a-e l- s-r-d-, p-r-h- n-n a-e-o l- p-a-t- d-l-a c-t-à- ------------------------------------------------------------------------------ Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città. 0
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. No--sono ----c--o----a---l-, p-rch- la------a -r-----ppo -l--. N__ s___ r_______ a c_______ p_____ l_ m_____ e__ t_____ a____ N-n s-n- r-u-c-t- a c-p-r-o- p-r-h- l- m-s-c- e-a t-o-p- a-t-. -------------------------------------------------------------- Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta. 0
Moral(a) sem vzeti taksi. Ho -o------r--d-re-un-t----. H_ d_____ p_______ u_ t_____ H- d-v-t- p-e-d-r- u- t-s-ì- ---------------------------- Ho dovuto prendere un tassì. 0
Moral(a) sem kupiti načrt mesta. H--d---t- --mp--r- una-----ta de--a-c-tt-. H_ d_____ c_______ u__ p_____ d____ c_____ H- d-v-t- c-m-r-r- u-a p-a-t- d-l-a c-t-à- ------------------------------------------ Ho dovuto comprare una pianta della città. 0
Moral(a) sem izklopiti radio. H--d-vut- -p--n--e-la--adi-. H_ d_____ s_______ l_ r_____ H- d-v-t- s-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Ho dovuto spegnere la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -