Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina amharščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
hal-f- g----3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Telefoniral(a) sem. እ- -ወልኩ-። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
ha-af- g-zē 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ves čas sem telefoniral(a). ሰዓቱ- በሙ--ደ-ልኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me--weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
vprašati መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-d-we-i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vprašal(a) sem. እኔ -የኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
mede-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Vedno sem spraševal(a). እኔ ሁ- ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i---d-w-l-kunyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
povedati መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
i-ē----elikun--. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem. እ- ---ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē d-w-lik----. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Povedal(a) sem celo zgodbo. ታሪ---በ-ሉ ---ኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
s--a-u---bem-lu---we-i--n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
učiti se መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s--a---- ----l- de-eli--n--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se. እ- -ማር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s--atu----e--l- dew-li----i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Učil(a) sem se ves večer. ምሽ-ን-በሙ- -----። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
me-’eye-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
delati መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-’-ye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem. እ- -ራ ሰ-ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m-t-e---’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Delal(a) sem ves dan. እ- --ን ሙ--ሰ--። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
inē --ey-kunyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
jesti መ--ብ- መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i----’e---u--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jedel (jedla) sem. እ--ተ-ገ-ኩ-/ -ላ--። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- -’--e---yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. እ- --ቡን ----ተ-ገብ--- በላሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in---u-- ---yekun-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -