Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) टेल--ोन -रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
bhū--k-ḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Telefoniral(a) sem. मी-टेल-फ-न--ेला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
bh--akāḷa 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Ves čas sem telefoniral(a). मी --पू--ण -े- --ल--ोन-- ब-ल- -ो-ो--- ह--े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭ-liph-n- -a-aṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
vprašati विचार-े वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ--ip-ōna---ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Vprašal(a) sem. म- व---रले. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ---p---a--a-a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Vedno sem spraševal(a). म----हेमी--व---रत--लो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m- -ēliph----kēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
povedati नि-ेद- करणे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
mī -ē---h------lā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Povedal(a) sem. म- -ि-े-न क-ले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī-----p---- kēlā. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Povedal(a) sem celo zgodbo. मी प---ण-क-ा-ी न-व-दन-क-ली. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī -a-p-r-a-vēḷ---ē-i-h-na-ara -ōl------t-.-- --tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
učiti se शि-ण- - अ--य---क--े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
M--s--p-rṇa-------ē---hōn---ra-b--a-- -ō-ō. ------. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Učil(a) sem se. म- श-क--- / शि-ल-. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
Mī s---ū------ḷ------ph-nav-r----l-ta-hō-ō.-/---tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Učil(a) sem se ves večer. म---ं-ू-्ण -----ा--ळ-- अ-्य-स-क---. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vi--r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
delati काम क-णे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V---r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Delal(a) sem. मी-क-- केले. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
V--ār-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Delal(a) sem ves dan. मी----्- ----------ेल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m- -ic---l-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
jesti जेवणे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī-vic--alē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Jedel (jedla) sem. म--जे--ो. - जेव-े. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m---icār---. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. म- -र्--जेवण --व----- जेव--. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- nē--m--a v----at- -lō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -