Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   bn অতীত কাল ৪

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

৮৪ [চুরাশি]

84 [curāśi]

অতীত কাল ৪

atīta kāla 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bengalščina Igraj Več
brati পড-া প_ প-়- ---- পড়া 0
at--a --la 4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
Bral(a) sem. আম-----েছ- ৷ আ_ প__ ৷ আ-ি প-়-ছ- ৷ ------------ আমি পড়েছি ৷ 0
at-t-----a 4 a____ k___ 4 a-ī-a k-l- 4 ------------ atīta kāla 4
Prebral(a) sem cel roman. আ-ি-প-র- --ন্যা----প-়ে-- ৷ আ_ পু_ উ_____ প__ ৷ আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷ --------------------------- আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 0
p-ṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
razumeti বুঝতে ---া-৷ বু__ পা_ ৷ ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------ বুঝতে পারা ৷ 0
p--ā p___ p-ṛ- ---- paṛā
Razumel(a) sem. আ-ি-ব-ঝ-ে-পে-েছ- ৷ আ_ বু__ পে__ ৷ আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------ আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 0
paṛā p___ p-ṛ- ---- paṛā
Razumel(a) sem celotno besedilo. আম- প--ো-পড---া --ঝ---পে--ছ- ৷ আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷ আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------------------ আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ā---pa-ēchi ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
odgovoriti উ--তর -ে-য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
ām- p-----i ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem. আ---উত্-র ---েছ-ল-ম-৷ আ_ উ___ দি____ ৷ আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------- আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 0
ā-- -a----i ā__ p______ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. আমি সম-্ত -্--্ন-- উ---র --য়-ছি-৷ আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷ আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷ --------------------------------- আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 0
ā-i -----u--n'--sa-ā-p---chi ā__ p___ u__________ p______ ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i ---------------------------- āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Vem to – vedel(a) sem to. আম- -েট--জ--ি - -ম- স-------তা- ৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
bu--at----rā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Pišem to – napisal(a) sem to. আম---েটা-ল----– --ি-স-ট----খেছ-ল-ম-৷ আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷ আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 0
bu----- -ārā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Slišim to – slišal(a) sem to. আ-- -েট--শু-- --আম- স-ট- শ-----ল-ম-৷ আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷ আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 0
b-jhat--pā-ā b______ p___ b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Grem to iskat– šla sem to iskat. আ-ি ------- –--ম- এ-া -েয়-ছিল-ম-৷ আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷ আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 0
āmi b-jh--ē pēr-c-i ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. আমি -ট- ন-য়ে আস- –--ম--ও-া ন-য়ে----ছ-ল---৷ আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷ আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 0
ā-- bujhatē p-r--hi ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Kupim to – to sem kupil(a). আম- ওটা ক-ন- –-আ-ি--ট- কি--------৷ আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷ আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 0
ā-i bu-h--ē p--ē--i ā__ b______ p______ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). আ-----ট--আ-া--রি-–-আম---ে-া-আশ- --েছ--াম-৷ আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷ আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 0
ām- -ur--p-ṛ--ā b--h--ē p--ē-hi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). আম- -ে-া-ব-----য---রব-- --- -েটা -্----------ছিল-ম-৷ আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷ আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------------- আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 0
ā-i ---ō--aṛā---------ē ---ēchi ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Poznam to – to sem poznal(a). আমি---ট---ান- – --ি -েট-----তাম ৷ আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ā---pu-ō--a---ā-bujh--------c-i ā__ p___ p_____ b______ p______ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -