Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   ka წარსული 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]

წარსული 4

ts'arsuli 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
brati კი---ა კ_____ კ-თ-ვ- ------ კითხვა 0
k'i--h-a k_______ k-i-k-v- -------- k'itkhva
Bral(a) sem. წ-ვიკ-თ-ე. წ_________ წ-ვ-კ-თ-ე- ---------- წავიკითხე. 0
t-'-vik'-tkhe. t_____________ t-'-v-k-i-k-e- -------------- ts'avik'itkhe.
Prebral(a) sem cel roman. მთე-- რ-მ-ნ---ავიკი---. მ____ რ_____ წ_________ მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე- ----------------------- მთელი რომანი წავიკითხე. 0
mt------ma-i-ts--v-k-i-kh-. m____ r_____ t_____________ m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e- --------------------------- mteli romani ts'avik'itkhe.
razumeti გ-გ--ა. გ______ გ-გ-ბ-. ------- გაგება. 0
ga-eba. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem. გ-ვ--ე. გ______ გ-ვ-გ-. ------- გავიგე. 0
g---b-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
Razumel(a) sem celotno besedilo. მ---ი-ტ---ტ- -ავიგე. მ____ ტ_____ გ______ მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-. -------------------- მთელი ტექსტი გავიგე. 0
gageb-. g______ g-g-b-. ------- gageba.
odgovoriti პა--ხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
ga-ig-. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Odgovoril(a) sem. ვ--ასუ-ე. ვ________ ვ-პ-ს-ხ-. --------- ვუპასუხე. 0
g-v-ge. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. ყ-ე----ითხვა---უპასუხ-. ყ____ კ______ ვ________ ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-. ----------------------- ყველა კითხვას ვუპასუხე. 0
g----e. g______ g-v-g-. ------- gavige.
Vem to – vedel(a) sem to. ვი-ი –--ი--დ-. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
mt--- t----t-- -----e. m____ t_______ g______ m-e-i t-e-s-'- g-v-g-. ---------------------- mteli t'ekst'i gavige.
Pišem to – napisal(a) sem to. ვწერ - დ-ვწ---. ვ___ – დ_______ ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე- --------------- ვწერ – დავწერე. 0
p-asu--i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
Slišim to – slišal(a) sem to. მეს-ი- -------ე-. მ_____ – გ_______ მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე- ----------------- მესმის – გავიგეე. 0
v------kh-. v__________ v-p-a-u-h-. ----------- vup'asukhe.
Grem to iskat– šla sem to iskat. მ-მ------ ----ტა-ე. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
qv-----'--kh--s---p-as-khe. q____ k________ v__________ q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-. --------------------------- qvela k'itkhvas vup'asukhe.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. მომ--ვ-----ო-იტა--. მ______ – მ________ მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-. ------------------- მომაქვს – მოვიტანე. 0
v-t-i –-v-t-o--. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Kupim to – to sem kupil(a). ვყი-ულობ –----ი-ე. ვ_______ – ვ______ ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-. ------------------ ვყიდულობ – ვიყიდე. 0
vitsi - v-ts--i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). ვ-ლ--–-ვ---დი. ვ___ – ვ______ ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-. -------------- ველი – ველოდი. 0
v-ts- ----t-o-i. v____ – v_______ v-t-i – v-t-o-i- ---------------- vitsi – vitsodi.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). ვხსნ--–-----ე--. ვ____ – ა_______ ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი- ---------------- ვხსნი – ავხსენი. 0
v--'e--- davt-'--e. v_____ – d_________ v-s-e- – d-v-s-e-e- ------------------- vts'er – davts'ere.
Poznam to – to sem poznal(a). ვ--ი-– ვი-ოდი. ვ___ – ვ______ ვ-ც- – ვ-ც-დ-. -------------- ვიცი – ვიცოდი. 0
m--mi--–----i--e. m_____ – g_______ m-s-i- – g-v-g-e- ----------------- mesmis – gavigee.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -