Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina maratščina Igraj Več
brati वा--े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
b-ūt--āḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Bral(a) sem. मी वा-ले. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
b--ta--ḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Prebral(a) sem cel roman. म- --र्- --दं-र- --च--. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
vā-a-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
razumeti समजणे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
v-caṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Razumel(a) sem. म- समज--.-/ --ज--. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
vā-aṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Razumel(a) sem celotno besedilo. मी-प-र्- प----म-ल-. /-समज--. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
m- v-c--ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
odgovoriti उत--र -े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
m- -āc--ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Odgovoril(a) sem. मी---्-- ---े. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī--ā-alē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. म---गळ्-ा-प---्-ा--ी--त्त-े--िली. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī -ū-ṇa kād--b-rī-vā--lī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Vem to – vedel(a) sem to. म---त- --हित -हे --म-ा-त- म--ि--ह-ते. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī-----a--āda----- v-c---. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Pišem to – napisal(a) sem to. मी-ते -ि--तो - -----े-–--ी ते ल---ले. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
Mī pūr-- kādambarī --ca--. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Slišim to – slišal(a) sem to. म--ते -क-ो / ऐक-----म---े --ले. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
S-ma-aṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Grem to iskat– šla sem to iskat. मी-ते मिळ-णार. ---ी--े -िळ-ले. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
S--aja-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. मी-ते-आ---र--- -ी--े---ले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Sa-aj--ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Kupim to – to sem kupil(a). मी--े-ख-ेद- क-----------े खर-द------. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
m- s------ō.-/--a-a-alē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). मी -- अपेक्-ि--- - --े-्--त-. –-म- ---अपे-----े ह---. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
mī -------ō----S-ma----. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). म----पष-ट ---न-सा-ग--. /-स-ंगत-- --मी --पष-ट --ु--सा-----े. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
m- --ma-al---/ Samajalē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Poznam to – to sem poznal(a). म-ा-ते ----त --- – म-ा -- माहि----ते. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mī pūrṇa-p--------aj--ō. /--a-----ē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -