Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Mus-li--sme z--ít -větin-. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. Mus--i js----klidi--by-. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Morali smo pomivati posodo. M---li jsme u-ýt ná-o-í. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Ste morali (morale) plačati račun? M------j-te zap-a-it úč--? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Mu-e-i-j--e -a-l-tit-v-tu-? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? M-------s-- zap--ti- po--t-? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Kdo se je moral posloviti? Kd- -- -us---r----u-it? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Kd- --s-l--ít -----d-mů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Kdo je moral iti z vlakom? Kdo m-s-l j-t -lakem? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. N--h---i-j-m- z-------louho. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Nismo hoteli nič piti. Ne---ě-----m- -i--pí-. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Nismo hoteli motiti. Ne-ht--- --me -uš--. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Ravno sem hotel telefonirati. C--ě--js---si p---- ---ol--. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Hotel sem naročiti taksi. C-t-l j-em -i--av-la---a-i. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Hotel sem namreč iti domov. Ch-ě---sem to-i- j-t---mů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. M-s-e---se-,--- --c-š z---l----vé-že-ě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. M---e------, ž- -h-e---a---a----f----c-. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. M--le- j---,--- -hc-- ob-edna--p-z--. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -