Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! |
أن- ك-ول ج-اً--ـ-ـ--ا -كن---ولاً-جد--!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
an-a--a-ūl-ji-da- — l- --k-n------an j-dda-!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
أن- ت-ا--ط-ي----ــ---لا -ن-م ----ا-!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
ant- t------a-ī--n-- l--tan---ṭawīl-n!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
لق--تأ-رت ---را--ـــ- -- ---خ---ثي--ً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
l-qa--t----------- ka-h--an-—--- -a----k-k-a---a--īra-!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
أ-ت--ض-- ---- --لٍ---ـ- -ا--ضحك--ص---ع--ٍ!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
an----aḍ--- b--ṣa-t---lin --lā-t----k b--ṣawt----in!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
أن- تتحدث-ب--و- ش--- --ــ لا تتحدث-بهدوء-ش--د!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
an-a-t--aḥ-------b---ud-- sh--īd —--ā-ta---ad---h--i---dū- --a-ī-!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
أن---ش-- كثي----ـ-ـ--ل- -شر- ---را-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a-ta t-s-ra---a---ran —--ā---s-rab -a-h-r-n!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
أ-ت-ت-خن------ً-ــــ-ل- تدخ- -ثي-ا-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
ant- -uda--in k--h-r-n-—--- -ud-k--n---thīr-n!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
أن- ---- ك----- -ـ------تع----ث-را-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
an-a ta‘-a----th---- — l- ta‘-al--at----n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
أ-- -ق-د ب-رعة ك-يرة-ـ--ـ -ا----د بس--ة-كبير-!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
a-ta-taq-----s--‘---k---ra- --lā ---ū--b---r‘-- ka-----!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Vstanite, gospod Müller! |
-ن-ض، -ا -----و-ر!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
inhad,-y--s-yyi-----a-!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Vstanite, gospod Müller!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Sedite, gospod Müller! |
--ل---ي- --- مو--!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
ij-is,-y- say--d-mū-ar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Sedite, gospod Müller!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller! |
اب-ى-----ا-، ي- سي-----ر!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
i-qa-j-l---n- yā--ayyid-mūla-!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
كن صبو-ا-!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k-- ------n!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
Ne hitite! |
------ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k---h -a---k!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Ne hitite!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
Počakajte trenutek! |
انتظر -ح-ة!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in----- -a--a-!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Počakajte trenutek!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
Bodite previdni! |
-ن ح-را-!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
kun-------a-!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Bodite previdni!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
Bodite točni! |
كن-د--ق-ً-في ال--ا-ي-!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
kun da---an f--al-m--ā-īd!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Bodite točni!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Ne bodite neumni (trapasti)! |
ل--تكن-غ--ا-!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l---ak-n--h-bīya-!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|