Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! S- -l-d ni- ---sk – ä-a ole---- -a-s-! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! S-----ad---- -aua - ----m-ga ni---au-! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! S- -uled n-----lja - ------le--i-----ja! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Sa n----d-nii-va-j-s-i --ära-n---a nii----jus-i! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! S- r--g-- -ii---va-ks-l-----ra rä--i n-i -aikselt! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Sa-j--- --ig- ---ju-- -ra jo---ii p--ju! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! S- suit-eta- --ig- p---u – ä-- --it-e-- n-- -a--u! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Sa--------------p-l---–-ä-- --ö-a------al--! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Sa-s---a--li-ga ----es---– ä-a---ida n-- k-ir-s-i! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Vstanite, gospod Müller! T-usk- -les, hä-ra-Mü-l--! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Sedite, gospod Müller! V---e-ist-t- h-r---------! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Ostanite na mestu, gospod Müller! J--ge-i---ma- -ä---------r! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) Ka-na-ust! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Ne hitite! Võtke-en-a-e--e-a! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Počakajte trenutek! O-da-- ü-------! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Bodite previdni! O-g- ---ev-a-li-! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Bodite točni! O--- --p--! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Ne bodite neumni (trapasti)! Ä-g---l-- ----l! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -