Vreme bo morda jutri boljše.
М-быц-- -аўт-а-н-дв--’---а-е-шы---.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
D-da-yya---a-y--- -h---1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
Vreme bo morda jutri boljše.
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Dadanyya skazy sa shto 1
Odkod veste to?
Адк-ль-Вы ве-а-ц-?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
D-d-n--a-s---y sa -h-o 1
D_______ s____ s_ s___ 1
D-d-n-y- s-a-y s- s-t- 1
------------------------
Dadanyya skazy sa shto 1
Odkod veste to?
Адкуль Вы ведаеце?
Dadanyya skazy sa shto 1
Upam, da bo boljše.
С--дзя---,-што-я-- п-л-п--ц--.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
M--yts----a-------dvor-e-palepshy----a.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Upam, da bo boljše.
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Prav gotovo pride.
Ён--ез-мо-на---ый-зе.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
Mab--s-,--a-------d-or-e -ale-sh-ts-sa.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Prav gotovo pride.
Ён безумоўна прыйдзе.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Je to zanesljivo?
Гэ-а д--л--на?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Ma--ts’- za-tr---advo-’e-paleps--tsts-.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Je to zanesljivo?
Гэта дакладна?
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Vem, da pride.
Я -еда-, -то------ый-зе.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
A-k-l’-V- ve-ae-s-?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
Vem, da pride.
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Adkul’ Vy vedaetse?
Zagotovo pokliče.
Ён---а-я--о-а--ат-ле----е.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
A-k-----y-ve--e--e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
Zagotovo pokliče.
Ён абавязкова патэлефануе.
Adkul’ Vy vedaetse?
Res? (Resnično?)
Сап-аўды?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
Adk-l’-Vy---d--t-e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
Res? (Resnično?)
Сапраўды?
Adkul’ Vy vedaetse?
Mislim, da bo poklical.
Я---м-ю- --о-ё- пат---фа--е.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
S-ad-y--u-ya- shto y--- pa-e----t--sa.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Mislim, da bo poklical.
Я думаю, што ён патэлефануе.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
To vino je gotovo staro.
В-н- -дна--а--а --а-о-.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
Spadzya-usy---s-t- --n- pa-ep----st-a.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
To vino je gotovo staro.
Віно адназначна старое.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Veste to gotovo?
Вы--э-а--а-л-д----ед--ц-?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
S--d-y-y-sy-, --t---a-----l-pshytsts-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Veste to gotovo?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Domnevam, da je staro.
Я м-ркую- --о-я-- -та---.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
En ----mou---pr----e.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
Domnevam, da je staro.
Я мяркую, што яно старое.
En bezumouna pryydze.
Naš šef dobro izgleda.
Н---ш-- -о-р- ----я---.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
En bez-mou-a --y-dz-.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
Naš šef dobro izgleda.
Наш шэф добра выглядае.
En bezumouna pryydze.
Se vam zdi?
Вы зна---з-ц-?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
E- ---u----- pr-ydz-.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
Se vam zdi?
Вы знаходзіце?
En bezumouna pryydze.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Я--на-одж-, ш-- -н-в-г--да----в-т в-ль-- до-ра.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
G--a d--l----?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Geta dakladna?
Šef ima gotovo kakšno punco.
У ш-фа---ўна-ё-ць --бр-ў--.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
Geta-da---d--?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
Šef ima gotovo kakšno punco.
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
Geta dakladna?
Res tako mislite?
Вы ---р--д--так-ду----е?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
Geta da-l-d-a?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
Res tako mislite?
Вы сапраўды так думаеце?
Geta dakladna?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Ц---ам-м-гчы-----то - я-о -сц--с-бр--к-.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Y--v---y-, --to yon pr--dze.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Ya vedayu, shto yon pryydze.