Vreme bo morda jutri boljše. |
А----айы ер--ң, м----н--жа-сарар.
А__ р___ е_____ м______ ж________
А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-.
---------------------------------
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
0
B--ı--ñq--s----- 1
B________ s_____ 1
B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1
------------------
Bağınıñqı söylem 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар.
Bağınıñqı söylem 1
|
Odkod veste to? |
Оны қа--ан б-л-сі-?
О__ қ_____ б_______
О-ы қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Оны қайдан білесіз?
0
B-ğ--ı-q- sö-l-m 1
B________ s_____ 1
B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1
------------------
Bağınıñqı söylem 1
|
Odkod veste to?
Оны қайдан білесіз?
Bağınıñqı söylem 1
|
Upam, da bo boljše. |
М-------а-а-ы-д-- ү--тт---мі-.
М__ ж________ д__ ү___________
М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н-
------------------------------
Мен жақсарады деп үміттенемін.
0
Aw--ra-ı erte-, mü---n, -a-sa---.
A__ r___ e_____ m______ j________
A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-.
---------------------------------
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Upam, da bo boljše.
Мен жақсарады деп үміттенемін.
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Prav gotovo pride. |
О--ан-- -е--ді.
О_ а___ к______
О- а-ы- к-л-д-.
---------------
Ол анық келеді.
0
Aw- ray- er-----m--k-n---aqs--a-.
A__ r___ e_____ m______ j________
A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-.
---------------------------------
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Prav gotovo pride.
Ол анық келеді.
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Je to zanesljivo? |
Рас-па?
Р__ п__
Р-с п-?
-------
Рас па?
0
Aw- -ay------ñ, --mki-, ---s-r-r.
A__ r___ e_____ m______ j________
A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-.
---------------------------------
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Je to zanesljivo?
Рас па?
Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
|
Vem, da pride. |
Он-ң--еле--н-н бі-е--н.
О___ к________ б_______
О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н-
-----------------------
Оның келетінін білемін.
0
O-- q----n bi--si-?
O__ q_____ b_______
O-ı q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Onı qaydan bilesiz?
|
Vem, da pride.
Оның келетінін білемін.
Onı qaydan bilesiz?
|
Zagotovo pokliče. |
О- мінде-т--түрде--оңыра--ш----ы.
О_ м_______ т____ қ______ ш______
О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
0
O-- --y----bil----?
O__ q_____ b_______
O-ı q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Onı qaydan bilesiz?
|
Zagotovo pokliče.
Ол міндетті түрде қоңырау шалады.
Onı qaydan bilesiz?
|
Res? (Resnično?) |
Ш-- б-?
Ш__ б__
Ш-н б-?
-------
Шын ба?
0
Onı -a-d-n-b---s--?
O__ q_____ b_______
O-ı q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Onı qaydan bilesiz?
|
Res? (Resnično?)
Шын ба?
Onı qaydan bilesiz?
|
Mislim, da bo poklical. |
Ол қ--ыр---ш-л--ы -еп--йл-йм--.
О_ қ______ ш_____ д__ о________
О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-.
-------------------------------
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
0
M-n-jaqs---dı -----mit---emi-.
M__ j________ d__ ü___________
M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n-
------------------------------
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
Mislim, da bo poklical.
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын.
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
To vino je gotovo staro. |
Ш--ап-ш--ыме--к-не екен.
Ш____ ш______ к___ е____
Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-.
------------------------
Шарап шынымен көне екен.
0
M-n----sara-ı-dep-ü-ittenem-n.
M__ j________ d__ ü___________
M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n-
------------------------------
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
To vino je gotovo staro.
Шарап шынымен көне екен.
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
Veste to gotovo? |
С---м--ы--н-- -іл-сі- б-?
С__ м___ а___ б______ б__
С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-?
-------------------------
Сіз мұны анық білесіз бе?
0
Me--ja--ar-dı --p-ü----en-m--.
M__ j________ d__ ü___________
M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n-
------------------------------
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
Veste to gotovo?
Сіз мұны анық білесіз бе?
Men jaqsaradı dep ümittenemin.
|
Domnevam, da je staro. |
М-- --ны------д-п ----й-ы-.
М__ м___ к___ д__ о________
М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-.
---------------------------
Мен мұны көне деп ойлаймын.
0
Ol-a--q k-l---.
O_ a___ k______
O- a-ı- k-l-d-.
---------------
Ol anıq keledi.
|
Domnevam, da je staro.
Мен мұны көне деп ойлаймын.
Ol anıq keledi.
|
Naš šef dobro izgleda. |
Біздің -ас----келб-тті-көрі-еді.
Б_____ б_____ к_______ к________
Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-.
--------------------------------
Біздің бастық келбетті көрінеді.
0
Ol-an---------.
O_ a___ k______
O- a-ı- k-l-d-.
---------------
Ol anıq keledi.
|
Naš šef dobro izgleda.
Біздің бастық келбетті көрінеді.
Ol anıq keledi.
|
Se vam zdi? |
Солай--йлай-ы--б-?
С____ о_______ б__
С-л-й о-л-й-ы- б-?
------------------
Солай ойлайсыз ба?
0
O--an----e-e--.
O_ a___ k______
O- a-ı- k-l-d-.
---------------
Ol anıq keledi.
|
Se vam zdi?
Солай ойлайсыз ба?
Ol anıq keledi.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
Ме------ымша,-о- өте-к----т-і -өр-н---.
М____ о______ о_ ө__ к_______ к________
М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-.
---------------------------------------
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
0
Ras pa?
R__ p__
R-s p-?
-------
Ras pa?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді.
Ras pa?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
Бас-ықт-ң-----ы-----р- --ық.
Б________ қ______ б___ а____
Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-.
----------------------------
Бастықтың құрбысы бары анық.
0
R-----?
R__ p__
R-s p-?
-------
Ras pa?
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
Бастықтың құрбысы бары анық.
Ras pa?
|
Res tako mislite? |
Шын солай---л-й-ы---а?
Ш__ с____ о_______ б__
Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-?
----------------------
Шын солай ойлайсыз ба?
0
Ras-p-?
R__ p__
R-s p-?
-------
Ras pa?
|
Res tako mislite?
Шын солай ойлайсыз ба?
Ras pa?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
Оның ------ын-ң-б---- әб-----ү--і-.
О___ қ_________ б____ ә____ м______
О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-.
-----------------------------------
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
0
On-ñ kel-ti-i- ----m-n.
O___ k________ b_______
O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n-
-----------------------
Onıñ keletinin bilemin.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін.
Onıñ keletinin bilemin.
|