Vreme bo morda jutri boljše.
Эртең а-а --------к--ры-- мүм-үн.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Bag-n--k- -ü-lö-dö- 1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Vreme bo morda jutri boljše.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkod veste to?
С-------а- -иле-и-?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Ba-ı-ı-kı-süyl-m----1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkod veste to?
Сиз кайдан билесиз?
Bagınıŋkı süylömdör 1
Upam, da bo boljše.
М-- аба-ыра-ы--акшыр-- --п -мүт-ө-ө--н.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
E-teŋ-----ı--yı -a-ş-rışı -ü----.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Upam, da bo boljše.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Prav gotovo pride.
Ал сө-сү--ке--т.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Er--- ab--ı-a-- -a--ı-ış--------.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Prav gotovo pride.
Ал сөзсүз келет.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to zanesljivo?
Б-л----кп-?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
E--eŋ-aba-ı-a-----k-ı-ı-ı--üm-ü-.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to zanesljivo?
Бул аныкпы?
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Vem, da pride.
М-- -н---к-лэ-рин-би-ем--.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
S---kayda---i-e---?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Vem, da pride.
Мен анын келээрин билемин.
Siz kaydan bilesiz?
Zagotovo pokliče.
А- с-з------л--он-ч-лат.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
S-z ---d-n b---s--?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Zagotovo pokliče.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Siz kaydan bilesiz?
Res? (Resnično?)
Чын -леб-?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
S-z k-ydan -------?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Res? (Resnično?)
Чын элеби?
Siz kaydan bilesiz?
Mislim, da bo poklical.
М-- ----ал-т---п ---о--ун.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
M-n-a---ı--yı-jakş--a--d-- -m-------ü-.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Mislim, da bo poklical.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
To vino je gotovo staro.
Ша--- --ык--ск- эк--.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Me- -----r--ı--a-ş-rat dep-ü-üttön--ü-.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
To vino je gotovo staro.
Шарап анык эски экен.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Veste to gotovo?
Сиз-а--к--ил--из-и?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
M-n-ab--ıra-ı jakşır-- -ep ü--tt----ün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Veste to gotovo?
Сиз анык билесизби?
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Domnevam, da je staro.
Мен-аны э-ки --п--йл-йм.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Al s-z--z -elet.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Domnevam, da je staro.
Мен аны эски деп ойлойм.
Al sözsüz kelet.
Naš šef dobro izgleda.
Б-з--- н---ль-и---акшы--өр---т.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
Al ---sü- --l--.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Naš šef dobro izgleda.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Al sözsüz kelet.
Se vam zdi?
Си---ш-ндой -е--о-ло-су--у?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
A- --z-ü---e-e-.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Se vam zdi?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Al sözsüz kelet.
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
А----р---- -е- аны -------акш--көр-нө--деп ойл--му-.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
B-- -----ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Bul anıkpı?
Šef ima gotovo kakšno punco.
Ж--ек--ни- -үй-ө-көн --з--б---о--ере-.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
B-l-a-ı--ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Šef ima gotovo kakšno punco.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Bul anıkpı?
Res tako mislite?
Чы-ы--а -ш-н------п ойл-йсу-б-?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
B--------ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Res tako mislite?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Bul anıkpı?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
А-ы---үйл----- к--ы---р--о-уш- т-лук---мкүн.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
M-n--n-- -el-er-n-bi---in.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Men anın keleerin bilemin.