Vreme bo morda jutri boljše. |
В---е-- -тре мо-еб--ќ---иде-по-о--о.
В______ у___ м_____ ќ_ б___ п_______
В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о-
------------------------------------
Времето утре можеби ќе биде подобро.
0
S--ry---- -y----e--tz--s--dye-a-1
S________ r___________ s_ d____ 1
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 1
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
|
Vreme bo morda jutri boljše.
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
|
Odkod veste to? |
О- ---е--о --а-т-----?
О_ к___ г_ з_____ т___
О- к-д- г- з-а-т- т-а-
----------------------
Од каде го знаете тоа?
0
S--r-ed-i--y-c-yeni----s- ------1
S________ r___________ s_ d____ 1
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 1
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
|
Odkod veste to?
Од каде го знаете тоа?
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
|
Upam, da bo boljše. |
Се--ад-ва-,-д-ка-ќ- -и-е--------.
С_ н_______ д___ ќ_ б___ п_______
С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о-
---------------------------------
Се надевам, дека ќе биде подобро.
0
V--e-y-t--oo-r-- m----bi---ye-bi-y- -o--b--.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Upam, da bo boljše.
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Prav gotovo pride. |
Т-- ќе -о--е---се---сиг-р--.
Т__ ќ_ д____ с_____ с_______
Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о-
----------------------------
Тој ќе дојде сосема сигурно.
0
Vrye-ye-- o-t--- ---yeb- ------idy- -od--ro.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Prav gotovo pride.
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Je to zanesljivo? |
С--у--о -и-е-тоа?
С______ л_ е т___
С-г-р-о л- е т-а-
-----------------
Сигурно ли е тоа?
0
V-y-myeto -otr---m-ʐy--i--j-e b-d---p-d-b--.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Je to zanesljivo?
Сигурно ли е тоа?
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
|
Vem, da pride. |
Јас -на-,-д-ка т-ј-ќе-д----.
Ј__ з____ д___ т__ ќ_ д_____
Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е-
----------------------------
Јас знам, дека тој ќе дојде.
0
Od --dye-guo-znay-t-e---a?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
|
Vem, da pride.
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Od kadye guo znayetye toa?
|
Zagotovo pokliče. |
Тој-си---н--ќ---е --ви.
Т__ с______ ќ_ с_ ј____
Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-.
-----------------------
Тој сигурно ќе се јави.
0
O- k--ye-gu--zna-etye---a?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
|
Zagotovo pokliče.
Тој сигурно ќе се јави.
Od kadye guo znayetye toa?
|
Res? (Resnično?) |
Н-в---и-а?
Н_________
Н-в-с-и-а-
----------
Навистина?
0
O----d-- guo ---------toa?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
|
Res? (Resnično?)
Навистина?
Od kadye guo znayetye toa?
|
Mislim, da bo poklical. |
Мис-ам--д--а т----е--е-јави.
М______ д___ т__ ќ_ с_ ј____
М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-.
----------------------------
Мислам, дека тој ќе се јави.
0
S-- n-d--va-,-----a ---e-bi-y-----o-r-.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
Mislim, da bo poklical.
Мислам, дека тој ќе се јави.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
To vino je gotovo staro. |
В----- сигу-но е---а--.
В_____ с______ е с_____
В-н-т- с-г-р-о е с-а-о-
-----------------------
Виното сигурно е старо.
0
Sy- nad-e--m, -y--a ------i-y- ----b--.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
To vino je gotovo staro.
Виното сигурно е старо.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
Veste to gotovo? |
Г--з--е---ли -оа -- -игур-ос-?
Г_ з_____ л_ т__ с_ с_________
Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т-
------------------------------
Го знаете ли тоа со сигурност?
0
Sy--n-d--v-m----e-a-kj------y--p--o-ro.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
Veste to gotovo?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
|
Domnevam, da je staro. |
П-ет--ста---а-, дека ------о.
П______________ д___ е с_____
П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о-
-----------------------------
Претпоставувам, дека е старо.
0
T---kj-e-doјdye----yema-siguoo---.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Domnevam, da je staro.
Претпоставувам, дека е старо.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Naš šef dobro izgleda. |
Нашиот-шеф-и-гле-а-д--ро.
Н_____ ш__ и______ д_____
Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о-
-------------------------
Нашиот шеф изгледа добро.
0
To-----e--oјdy---o--em- --gu-o-no.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Naš šef dobro izgleda.
Нашиот шеф изгледа добро.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Se vam zdi? |
Мисл--е?
М_______
М-с-и-е-
--------
Мислите?
0
T-----ye-d-јd-e -o-y-m----guo----.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Se vam zdi?
Мислите?
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
М-сл-м------ -ој-изг--да --ри м-----до-ро.
М______ д___ т__ и______ д___ м____ д_____
М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
0
S-g----n--l- y-----?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Siguoorno li ye toa?
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
Шефот --гур-- им- -е-ојка.
Ш____ с______ и__ д_______
Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а-
--------------------------
Шефот сигурно има девојка.
0
S-g--orno-li-y---oa?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
Шефот сигурно има девојка.
Siguoorno li ye toa?
|
Res tako mislite? |
Ве--ва-е--- --в-ст-н-?
В_______ л_ н_________
В-р-в-т- л- н-в-с-и-а-
----------------------
Верувате ли навистина?
0
Siguo-rn- li ----o-?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
|
Res tako mislite?
Верувате ли навистина?
Siguoorno li ye toa?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
Со-----е-м-ж--- --к--то--и-----во---.
С_____ е м_____ д___ т__ и__ д_______
С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а-
-------------------------------------
Сосема е можно, дека тој има девојка.
0
Јas-----,--y-ka -o---jy--d-ј-y-.
Ј__ z____ d____ t__ k___ d______
Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-.
--------------------------------
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
|