Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   fi Konjunktioita 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [yhdeksänkymmentäviisi]

Konjunktioita 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? M-s-ä -äh--e--hä- e- -ee en-ä t-itä? M____ l______ h__ e_ t__ e___ t_____ M-s-ä l-h-i-n h-n e- t-e e-ä- t-i-ä- ------------------------------------ Mistä lähtien hän ei tee enää töitä? 0
Od njene poroke? N-im--ii-me--stan---lä-tie-? N__________________ l_______ N-i-i-i-n-e-o-t-n-e l-h-i-n- ---------------------------- Naimisiinmenostanne lähtien? 0
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. K-llä,-hä- ei-enä----- --i----i-----äh----,---n --- ---i-n--m--i-n. K_____ h__ e_ e___ t__ t____ s____ l_______ k__ h__ m___ n_________ K-l-ä- h-n e- e-ä- t-e t-i-ä s-i-ä l-h-i-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- ------------------------------------------------------------------- Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin. 0
Odkar se je poročila, ne dela več. S-n -ä-ke-n,-k-n---- -en--n-----ii---hän ei ole---ää---h--- -öi-ä. S__ j_______ k__ h__ m___ n_________ h__ e_ o__ e___ t_____ t_____ S-n j-l-e-n- k-n h-n m-n- n-i-i-i-n- h-n e- o-e e-ä- t-h-y- t-i-ä- ------------------------------------------------------------------ Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä. 0
Odkar se poznata, sta srečna. Si-tä-l--t-en- -un h- t-n--va- t---e-sa, -e-o-a- ---ell-s--. S____ l_______ k__ h_ t_______ t________ h_ o___ o__________ S-i-ä l-h-i-n- k-n h- t-n-e-a- t-i-e-s-, h- o-a- o-n-l-i-i-. ------------------------------------------------------------ Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia. 0
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. S--t--l-h-i-n---u--h--l---o---apsia--he-k---ät ----o-n -lk-na. S____ l_______ k__ h_____ o_ l______ h_ k_____ h______ u______ S-i-ä l-h-i-n- k-n h-i-l- o- l-p-i-, h- k-y-ä- h-r-o-n u-k-n-. -------------------------------------------------------------- Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona. 0
Kdaj telefonira? Mil-o-- hän---h-u -uhe-i-e--a? M______ h__ p____ p___________ M-l-o-n h-n p-h-u p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Milloin hän puhuu puhelimessa? 0
Med vožnjo? Ma---n ---a-a-o? M_____ a________ M-t-a- a-k-n-k-? ---------------- Matkan aikanako? 0
Ja, medtem ko vozi avto. Ky-----a---- -j---saan. K_____ a____ a_________ K-l-ä- a-t-a a-a-s-a-n- ----------------------- Kyllä, autoa ajaessaan. 0
Telefonira, medtem ko vozi avto. H-n-pu-----u--l--e--a --t-- a----s---. H__ p____ p__________ a____ a_________ H-n p-h-u p-h-l-m-s-a a-t-a a-a-s-a-n- -------------------------------------- Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan. 0
Gleda televizijo, medtem ko lika. Hän -a-s-- t--e-is---a-sil--täe----n. H__ k_____ t__________ s_____________ H-n k-t-o- t-l-v-s-o-a s-l-t-ä-s-ä-n- ------------------------------------- Hän katsoo televisiota silittäessään. 0
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. Hä---uu-tele- ---i-kki--t-h-es-ää---e-tä-iään. H__ k________ m________ t_________ t__________ H-n k-u-t-l-e m-s-i-k-a t-h-e-s-ä- t-h-ä-i-ä-. ---------------------------------------------- Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään. 0
Nič ne vidim, kadar nimam očal. E- näe---t--n- --s---nulla--i--l----l-ä---ej-. E_ n__ m______ j__ m______ e_ o__ s___________ E- n-e m-t-ä-, j-s m-n-l-a e- o-e s-l-ä-a-e-a- ---------------------------------------------- En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja. 0
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. E--ym--r-ä-mitää-,-j-s -usii--- -n --in-ko-al-a. E_ y______ m______ j__ m_______ o_ n___ k_______ E- y-m-r-ä m-t-ä-, j-s m-s-i-k- o- n-i- k-v-l-a- ------------------------------------------------ En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla. 0
Nič ne voham, kadar imam nahod. E- ha---- --tään,-jos-m-n---a o- n--a. E_ h_____ m______ j__ m______ o_ n____ E- h-i-t- m-t-ä-, j-s m-n-l-a o- n-h-. -------------------------------------- En haista mitään, jos minulla on nuha. 0
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. Ot---e t-k---,--os --t-a. O_____ t______ j__ s_____ O-a-m- t-k-i-, j-s s-t-a- ------------------------- Otamme taksin, jos sataa. 0
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. M--k-stam-e-ma-------y-pä-i,-jos v-i-amm---ot----. M__________ m_______ y______ j__ v_______ l_______ M-t-u-t-m-e m-a-l-a- y-p-r-, j-s v-i-a-m- l-t-s-a- -------------------------------------------------- Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa. 0
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. Alo----me s-ö---n, elle----n --le-pia-. A________ s_______ e____ h__ t___ p____ A-o-t-m-e s-ö-ä-n- e-l-i h-n t-l- p-a-. --------------------------------------- Aloitamme syömään, ellei hän tule pian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -