Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   hu Kötőszavak 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [kilencvenöt]

Kötőszavak 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? Miót- -e--d-l--z-k? M____ n__ d________ M-ó-a n-m d-l-o-i-? ------------------- Mióta nem dolgozik? 0
Od njene poroke? A-ió-----zas? A_____ h_____ A-i-t- h-z-s- ------------- Amióta házas? 0
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. I-e-- ne- d---ozik- amió---m----zas--ott. I____ n__ d________ a_____ m_____________ I-e-, n-m d-l-o-i-, a-i-t- m-g-á-a-o-o-t- ----------------------------------------- Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott. 0
Odkar se je poročila, ne dela več. A-i--a m-g--zasodott,-m-r-nem -o-gozi-. A_____ m_____________ m__ n__ d________ A-i-t- m-g-á-a-o-o-t- m-r n-m d-l-o-i-. --------------------------------------- Amióta megházasodott, már nem dolgozik. 0
Odkar se poznata, sta srečna. A-i--a ------- e-ym-s-- -ol----k. A_____ i______ e_______ b________ A-i-t- i-m-r-k e-y-á-t- b-l-o-o-. --------------------------------- Amióta ismerik egymást, boldogok. 0
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. Am---- g-e-ek-k---n, rit--- m-nnek---óra--zn-. A_____ g_______ v___ r_____ m_____ s__________ A-i-t- g-e-e-ü- v-n- r-t-á- m-n-e- s-ó-a-o-n-. ---------------------------------------------- Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni. 0
Kdaj telefonira? M---- t-l-f--ál? M____ t_________ M-k-r t-l-f-n-l- ---------------- Mikor telefonál? 0
Med vožnjo? U-a--s -özben? U_____ k______ U-a-á- k-z-e-? -------------- Utazás közben? 0
Ja, medtem ko vozi avto. I--n,---k--b-n-autó---ez--. I____ m_______ a____ v_____ I-e-, m-k-z-e- a-t-t v-z-t- --------------------------- Igen, miközben autót vezet. 0
Telefonira, medtem ko vozi avto. T-le--n-----i-özbe--a-tó- v--et. T_________ m_______ a____ v_____ T-l-f-n-l- m-k-z-e- a-t-t v-z-t- -------------------------------- Telefonál, miközben autót vezet. 0
Gleda televizijo, medtem ko lika. Telev-ziót-néz, m----b-n vas-l. T_________ n___ m_______ v_____ T-l-v-z-ó- n-z- m-k-z-e- v-s-l- ------------------------------- Televíziót néz, miközben vasal. 0
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. Z--é----ll---,-m--özben --g--i-ál-a --fe---a----. Z____ h_______ m_______ m__________ a f__________ Z-n-t h-l-g-t- m-k-z-e- m-g-s-n-l-a a f-l-d-t-i-. ------------------------------------------------- Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait. 0
Nič ne vidim, kadar nimam očal. N-- látok s-m--t,-m-kor n-n-s-sze---e-em. N__ l____ s______ m____ n____ s__________ N-m l-t-k s-m-i-, m-k-r n-n-s s-e-ü-e-e-. ----------------------------------------- Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem. 0
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. N-- --te----m-it- ------a z--e-ily-n ha-g--. N__ é____ s______ m____ a z___ i____ h______ N-m é-t-k s-m-i-, m-k-r a z-n- i-y-n h-n-o-. -------------------------------------------- Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos. 0
Nič ne voham, kadar imam nahod. Nem----ek ---m-t--m-k-r -e-----y-k fá---. N__ é____ s______ m____ m__ v_____ f_____ N-m é-z-k s-m-i-, m-k-r m-g v-g-o- f-z-a- ----------------------------------------- Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva. 0
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. E------i----vun-,--ik-- -s-- -z e--. E__ t____ h______ m____ e___ a_ e___ E-y t-x-t h-v-n-, m-k-r e-i- a- e-ő- ------------------------------------ Egy taxit hívunk, mikor esik az eső. 0
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. Kö-be-tazzu- ---i-ág-t- -a n---ün--a lo---n. K___________ a v_______ h_ n______ a l______ K-r-e-t-z-u- a v-l-g-t- h- n-e-ü-k a l-t-ó-. -------------------------------------------- Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón. 0
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. El-ez---- -z e-é-t- -- --m --------ro---. E________ a_ e_____ h_ n__ j__ h_________ E-k-z-j-k a- e-é-t- h- n-m j-n h-m-r-s-n- ----------------------------------------- Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -