Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   ru Двойные союзы

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Не---т-- -- т-, -т- --ез-к- -ы------я--о-- ----бы-- ---шком --ом--ел----. Н_______ н_ т__ ч__ п______ б___ п________ о__ б___ с______ у____________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-. ------------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0
D-----ye-s--uzy D_______ s_____ D-o-n-y- s-y-z- --------------- Dvoynyye soyuzy
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Н-см-----на-то---то по-зд----о-оз-ал- о- б-- -е---олн--. Н_______ н_ т__ ч__ п____ н_ о_______ о_ б__ п__________ Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-. -------------------------------------------------------- Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0
Dvo-ny-e-so--zy D_______ s_____ D-o-n-y- s-y-z- --------------- Dvoynyye soyuzy
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Н--мотря--а то, --о------ница-был- у-т--й- ----была --ишко- -орог-й. Н_______ н_ т__ ч__ г________ б___ у______ о__ б___ с______ д_______ Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й- -------------------------------------------------------------------- Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0
N--mo-rya-na-to,---to -oy-zdka b-l------at-oy,--n- by-a s---h--m-uto--te-ʹ-o-. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. О- -оед-т-и-- -а-ав--б-се----на п--зд-. О_ п_____ и__ н_ а__________ н_ п______ О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-. --------------------------------------- Он поедет или на автобусеили на поезде. 0
N--m----a-na-to, c-t----yezdk---yla p---atno-, --- --la--l----o- u--m-t--ʹ-o-. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. О--придёт -ли се----я в-черо- --и---втр- -тро-. О_ п_____ и__ с______ в______ и__ з_____ у_____ О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м- ----------------------------------------------- Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0
Nesm-tr---na -o,-c--o-po---d---b-la -ri-atn--,--na -yla-slishko--ut-m-------y. N________ n_ t__ c___ p_______ b___ p_________ o__ b___ s_______ u____________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-. ------------------------------------------------------------------------------ Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Он --т--овится--л- ---а--и-и в го----и--. О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________ О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е- ----------------------------------------- Он остановится или у нас или в гостинице. 0
N-s-----a-na to---ht--p---z--ne-op-zd--,--n--y---er----n--. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. О-а г---р---и п------н-ки-и по--н---й---. О__ г______ и п__________ и п____________ О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-. ----------------------------------------- Она говорит и по-испански и по-английски. 0
N-smo--ya -a---- c-to -oyez- n- -po----, -n b-l-p-r--olne-. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. О-а -и-а и в М--риде и ----н-о-е. О__ ж___ и в М______ и в Л_______ О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е- --------------------------------- Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0
N-s--try- ---to,-c--o---y--d-ne o----al,--- byl -er-p-l-e-. N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________ N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-. ----------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Она-зн--т - -с-анию-и----л-ю. О__ з____ и И______ и А______ О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-. ----------------------------- Она знает и Испанию и Англию. 0
Nesm--r-- -- to, ch-- go--i---sa------u--t-o-,---- ---a --ishkom --r--o-. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
On ni le neumen, pač pa je tudi len. О- -е -о---о------, н- -щ--и---нив-ц. О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______ О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц- ------------------------------------- Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0
N-sm--ry--na-t-,-c-t--go----i-s- b-la--yu----- --a -yl--sl--hkom d--o--y. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. О-- ----ольк- -ра-ив---но---- и--м--. О__ н_ т_____ к_______ н_ е__ и у____ О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-. ------------------------------------- Она не только красива, но ещё и умна. 0
Nesm-t----n- --,-chto gosti-i-s--byla ---t--y---na-by-a-s-is-kom--or-go-. N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______ N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y- ------------------------------------------------------------------------- Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. Она-гово--т -е-т--ь-- п--нем-ц-и- ---- ----р--ц----и. О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________ О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и- ----------------------------------------------------- Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0
O---o-e-e- --i -a-a-to-u---l- n- p-ye-d-. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Я-н---гр-ю ни -а пи-ни-о--ни -а гита--. Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______ Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-. --------------------------------------- Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0
On-poye--t ili na-av-obu-eil- na -oyez--. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Я-не---е- --н--ват---и ва--с,--и с--б-. Я н_ у___ т________ н_ в_____ н_ с_____ Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у- --------------------------------------- Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0
O--p--ed-t i-i-na a--o-u-e-li -a poy-zd-. O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______ O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e- ----------------------------------------- On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Nimam rad niti opere, niti baleta. Я-не -юбл---- -перу- ни--а---. Я н_ л____ н_ о_____ н_ б_____ Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т- ------------------------------ Я не люблю ни оперу, ни балет. 0
O- pr-d-t---- s-g---y--vec--rom --------ra------. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Ч------т--е-ты --б-та-шь------ра-ь-е-т- з-к----шь. Ч__ б______ т_ р_________ т__ р_____ т_ з_________ Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь- -------------------------------------------------- Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0
O---ri-ët -li sego-ny--v--he-o--i-i---vtra ut-o-. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Че-----ь-е-ты --и-ё-ь--т-- -а-ь-е ты ----ешь уйти. Ч__ р_____ т_ п_______ т__ р_____ т_ с______ у____ Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-. -------------------------------------------------- Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0
On---i--- i-i---g----a------ro- ili-zavtra---rom. O_ p_____ i__ s_______ v_______ i__ z_____ u_____ O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m- ------------------------------------------------- On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Starejši ko si, udobneje ti je. Ч-м ----ш-, т----ок--дис--й -т----и-ь-я. Ч__ с______ т__ п__________ с___________ Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я- ---------------------------------------- Чем старше, тем покладистей становишься. 0
O----tano-it-ya-ili-u--as ili v gost-n---e. O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________ O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-. ------------------------------------------- On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -