mačka moje prijateljice
իմ --կ--ուհու կատուն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
se----a--ho-ov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
mačka moje prijateljice
իմ ընկերուհու կատուն
serrakan holov
pes mojega prijatelja
ի--ըն-եր---շունը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
se---k----o-ov
s_______ h____
s-r-a-a- h-l-v
--------------
serrakan holov
pes mojega prijatelja
իմ ընկերոջ շունը
serrakan holov
igrače mojih otrok
իմ --ե-ա--ր- խ--ա-----րը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im -----u-u-katun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
igrače mojih otrok
իմ երեխաների խաղալիքները
im ynkeruhu katun
To je plašč mojega kolega.
Սա ի---շ--տա--- -ե-ա--ո-- է:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
i- --k--u-u-k--un
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
To je plašč mojega kolega.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
im ynkeruhu katun
To je avto moje kolegice.
Ս--իմ--շ--տակ--ւհ----ե-ենա---:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
i----k-r----k---n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
To je avto moje kolegice.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
im ynkeruhu katun
To je delo mojega kolega.
Ս- իմ-ա--ատակ-ուհու -շ-ա--նքն--:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
i------ro--s-u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
To je delo mojega kolega.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
im ynkeroj shuny
Gumb s srajce je odpadel.
Վ-րն-շապ-----ո-ա-ը---կ-ա--է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
i- yn-e-o- -huny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Gumb s srajce je odpadel.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
im ynkeroj shuny
Ključa garaže ni več.
Ավ-ոտ---ի բ-ն-լ-- ----լ է:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
i--y-----j---u-y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Ključa garaže ni več.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
im ynkeroj shuny
Šefov računalnik je pokvarjen.
Դ--ե-տո-ի-հա--կա-գ-չը փ-ա----է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
im -erek----ri-kh-g-a-i-’---y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Šefov računalnik je pokvarjen.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kje so starši teh deklet?
Ա-ջ-ա ծնո--ե-----ք--ր---:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
i---er-kh---r--khagh-lik-n--y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kje so starši teh deklet?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
Ի--չպ---կ--ո---մ-ձ---ծ-ո-ներ- տու- գնա-:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
i- y--e-han-r- --a-h---k’--ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Kako pridem do hiše njihovih staršev?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
im yerekhaneri khaghalik’nery
Hiša stoji na koncu ulice.
Տու----տն-ու- է---ղոցի վերջո-մ:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
S- im -shk-a--k--’- verarku--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Hiša stoji na koncu ulice.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
Ի-նչպե- ---ո-վու- Շվեց--ի--- մ-յ-ա----ք-:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
Sa -- ---kha-ak--’i -erarku--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se imenuje glavno mesto Švice?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kakšen je naslov te knjige?
Ի՞---ե--է---ք--վեր--գիր-:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
S-----a---ha---ts-i--e-arku--e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kakšen je naslov te knjige?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
Ի՞նչ--- ---հա-և--ն--ի-ե-եխ-ն-րի ան-ւնն-ր-:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
Sa----ash-h--a-t--u-u--e-’-e--- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kako se imenujejo sosedovi otroci?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
Ե-------երե-անե-ի ---ո-ակա----ձ----րդ--ր-:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Sa -m -shk-atakts--h- m-k-yena- e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdaj imajo otroci šolske počitnice?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdaj dela zdravnik?
Ե՞-բ--- բ--կ--բա---ն ժ-մեր-:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Sa im as-------ts---u-mek’--n-n e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Kdaj dela zdravnik?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Ob katerih urah je odprt muzej?
Ե-րբ--ն-թ---ա--նի --ց-ան --մերը:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
S---m --h---ta-ts’uhu-ash-hatan-’- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Ob katerih urah je odprt muzej?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e