že enkrat (že kdaj) – še nikoli |
-ي وق----- --ـ---داً /-لي----د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi w--- maḍ----aba-a--- l--sa ba-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
že enkrat (že kdaj) – še nikoli
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? |
هل-س---لك-أ----ت--ر--ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
hal -a---a la----n-zu-t--b-rlī-?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Ne, še nikoli. |
-ا- أبد--.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,---adan.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Ne, še nikoli.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
nekdo – nihče |
أح- -ا-ـ-ـ-----حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa---ā-------ḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
nekdo – nihče
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
Poznate tukaj koga? |
أت--ف أ---- ---؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata‘ri----a-an --n-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Poznate tukaj koga?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar. |
ل-- ل-----ف---دا-.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la- l----r------d--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
še – nič več |
-ا-ي--ل-ـ-ـ -----د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā --z-l — l-m--a-ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
še – nič več
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
Ali ostajate še dolgo tu? |
-ل ستبقى----لاً هن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l s----qā -aw-lan hunā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Ali ostajate še dolgo tu?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu. |
ل-، -- أطيل -لبق---هن-.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-- --n-u--l----b-qā’ ----.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
še (ne)kaj – nič več |
شيء آ-ر---ـ -- أك-ر-م-.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sha- ā--a- —--ā--kthar min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
še (ne)kaj – nič več
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
Bi radi še kaj popili? |
-ت--ب -ي---ا---مشر-ب-إ-ا-ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a---gh------t-----l ----r---i--fī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Bi radi še kaj popili?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Ne, ne želim nič več. |
لا-----أ----أ--ر-م- ذلك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l----ā --ī- a-t-----in--hālik.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Ne, ne želim nič več.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
že (ne)kaj – še nič |
---..--ـ---ي----د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q--.-. — --y-a----d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
že (ne)kaj – še nič
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
Ali ste že kaj pojedli? |
-ل-أ-ل- ش-ئ-ً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
ha--a--lta -hay-an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Ali ste že kaj pojedli?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). |
ل-،-لم-أت-ا----- -ي---ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la--lam--t-nāwi------hay’---‘-.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla).
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
še (ne)kdo – nihče več |
-حد-ما-ــ---ا -حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa--m- - l- -ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
še (ne)kdo – nihče več
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
Bi še kdo rad kavo? |
------- --- ---د-قه--؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h---h-nā-a --a- --rīd qa-w-h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Bi še kdo rad kavo?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Ne, nihče več. |
-ا- -- -حد.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la- ---aḥ-d.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Ne, nihče več.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|